我更加钦佩她了,因为她能够容许让他们嘲笑她而从不回击。
I admired her all the more for allowing them to ridicule her and never striking back.
任何酒吧都不肯接待我,因为我看上去太年轻了。
They wouldn't serve me in any bars because I looked too young.
如果仅仅因为法律规定的时速是70英里我就说自己的行驶时速是70英里,那就太虚伪了。
It would be hypocritical to say I travel at 70 mph simply because that is the law.
他们没有酒了,这个其实对我倒无所谓,因为我当时没在喝酒。
They ran out of drink. Which actually didn't bother me because I wasn't drinking.
现在我又在猜测了,因为我没有涉足政界。
I'm guessing again now because I'm not hooked into the political circles.
今年我不那么担心了,在一定程度上是因为我还有其他的事情要考虑。
I have not worried so much this year, partly because I have had other things to think about.
听说他们要离婚了。告诉你吧,我并不感到意外,因为他们总是争吵。
I've heard they're getting divorced. Mind you, I'm not surprised—they were always arguing.
我同意了,但只是因为我受到了恐吓。
我很难过,因为我觉得我无忧无虑的美好童年生活结束了。
I was heartsick, for I felt that the splendid years of my carefree childhood had come to an end.
我不能养它了,因为它在我的花园里挖洞。
我放弃了这个愿望,因为我不想再当垃圾清理工了。
I gave up that desire because I didn't want to be a trash collector anymore.
我可以测量它了,因为我把它拉到了一厘米,我发现它对一个已知质量施加的加速度。
I can measure that, because I pull it by one centimeter and I find the acceleration it exerts on a known mass.
我本来想早点拿到的,因为我们已经有作业了,我想我可以从图书馆借到它。
I was hoping to get it sooner because like we already have assignments and you know, I mean, I guess I can get it from the library.
不管怎样,我很高兴你安排了这次会面,因为我想现在就转专业到新闻学。
Anyway, I am glad you scheduled this meeting 'cause I want to change my major to journalism now.
那天我以为我永远也上不了课了,因为我整天都在想佩罗内的税金。
I thought I could never get my lessons that day, for all day I was thinking about Perronet's tax money.
因为他,我的英语成绩翻倍了。
我还是要谢谢你,因为你使我多少恢复了对我的同类失去的信心。
I thank thee, for thou hast given me back somewhat of my lost faith in my kind.
对我来说,成为交换生的经历非常宝贵,因为我有了一段特别的经历。
The experience of being an exchanged student was very precious to me for I had special experiences.
我高兴是因为知道我们要回家了,但也让我有些难过,因为我得离开爷爷奶奶。
I am glad because I know we're going home, but it makes me sad too because I have to leave nanna and poppa.
我累坏了,因为我为了准备我的期中考试熬了通宵。
I exhausted. I stayed up the whole night studying for my middle-term matches exam.
我也有了第一部黑莓手机,因为那时我还在忙调度的事情。
I also had the first BlackBerry because I was still working in dispatch at the time.
我累坏了,因为我为了准备我的期中考试熬了通宵。
I exhausted. I stayed up the whole night studying for my middle term matches exam.
我没听到电话响,因为超市里太吵了。
I didn't hear the phone because it was too noisy in the supermarket.
不过我不能再谈这件事了,因为我有许多事情要感恩。
I must not talk about it any more, for I have to be thankful for many things.
我明天不在这个地区了,因为我在城市的另一边还有其他的货物要寄。
I won't be in the area tomorrow as I have some other deliveries to make on the other side of town.
我睡过头了,因为我的闹钟今天早上没有响。
I overslept because my alarm clock didn't go off this morning.
我已经决定不去学校了,因为我身体很虚弱。
I have decided not to go to the school because I am seriously weak.
我不想再记英语单词了,因为我经常忘记它们。
I don't want to remember English words anymore because I often forget them.
我丈夫失业了,我儿子也因为病毒无法回到英国。
My husband was out of work and my son couldn't be back to Britain because of the virus.
我奶奶不想生他的气,因为去年我爷爷去世时,他给了她很多支持。
My grandmother does not want to be angry with him, because he gave her a lot of support when my grandfather died last year.
应用推荐