今天确实是个艰难的日子,但是我得对李娜表示庆祝,因为她这一年来成长飞快,打得的确很好。
Today was a really tough day, but I have to congratulate Na Li because she's really grown up fastly this year and she played really well.
她被激怒了,因为女人们从四面八方对她喊:“你怎么能这样做?”
She became much provoked because the women called to her from every side, "How could you do it?"
你知道,这意味着萨莉对这所大学的历史不太了解,它称她为大城市的政治家,因为她来自波士顿。
You know, it implied that Sally doesn't know much about the university's history and it called her a big city politician because she's from Boston.
我认为他们对她有不好的影响,她花时间和他们在一起,只是因为他们很“酷”。
I think they have a bad influence on her, and she only spends time with them because they are "cool".
对许多高智商的职业女性来说,家庭代表承担家务的义务,因为丈夫只容忍她的工作,不参与家务劳动。
For too many highly intelligent working women, home represents chore obligations, because the husband only tolerates her work and does not participate in household chores.
在她13岁的时候,她的公司市值就达到了数百万美元,因为公司发明了一种超级甜食,不仅不会破坏孩子们的牙齿,而且对其有利。
By the time she was 13, her company was worth millions of dollars with the invention of a super-sweet treat that could save kids' teeth, instead of destroying them.
“因为我不需要它们。”那孩子说,对她的行为似乎并不后悔。
"Because I do not need them," said the child, not seeming in the least repentant of her deed.
她从不感到疲倦,因为她认为做研究对她来说是最“舒适”的工作。
She never gets tired because she thinks doing research is the most "comfortable" job for her.
我对她的信仰表示宽容,因为她有信仰的权力。
I tolerate her religion because she has a right to her beliefs.
她想不出为这最后一点辩护的办法,因为她知道杰拉尔德是对的。
She could think of no defense for this last point, for she knew Gerald was right.
我妻子才是真正感兴趣的人,那对她来说很好,因为她7点15分下班回家,刚好有足够的时间去那里。
It's my wife who's really interested and that'll be good for her because she's home from work by 7:15—that'll give her just enough time to get there.
玛丽对男孩子一无所知,她跟他说话时有点生硬,因为她觉得很害羞。
Mary knew nothing about boys and she spoke to him a little stiffly because she felt rather shy.
她的舞蹈也引起了当时法国诗人和画家的注意,因为它符合他们对神秘色彩的喜好、对于艺术的信仰。
Her dancing also attracted the attention of French poets and painters of the period, for it appealed to their liking for mystery, their belief in art for art's sake.
李老师对她的学生总是很有耐心,因为她从不生气。
Ms. Lee is always patient with her class for she never gets angry.
她曾经对我很恼火,因为我会质疑所有的事情,除非有人能拿出事实,否则我不相信任何事。
She used to be annoyed with me because I would challenge everything she said and not believe anything unless someone could show me the facts.
这暗指应允许年轻女孩发生这样的关系,因为她觉得这一次经历对她来说不无裨益。
The implication is that such relationships empower young girls because this one, she feels, was good for her.
确保你的婚姻以全新的坦诚相待做开端,因为这关系到你的感受和你对她的感受。
Make sure you head into marriage with a clean SLATE of honesty as it relates to both your feelings and your feelings for her.
一个小气鬼正在校园里躲避他的女友,因为他对她撒了谎。
A cheap guy is avoiding his girlfriend on campus because he lied to her.
原始标记的这个附加编码对用户是透明的,因为他或她只希望查看和管理自己的基于角色的特定标记。
This additional encoding of the original tag is transparent to the user because he or she only wants to see and manage his or her particular role-based tags.
卡塞尔先生笑着说:“我有个客户放弃美国国籍,因为她仍对麦卡锡听证会感到恼火。”
“I have one client who gave up her US passport because she was still mad about the McCarthy hearings, ” laughs Mr Cassell.
在德国长大的她,数学教育因为大学对妇女的录取入学规则而延迟。
She grew up in Germany and had her mathematics education delayed because of rules against women matriculating at universities.
实际上我和祖母有过很多次交谈,或者说是长篇大论,但因为她包含了祖母对我教育中的非常重要的见解而显得格外瞩目。
I had many conversations with her, or rather monologues, but this particular one stands out as she imparted the most important insights of her teachings.
这句话的意思是:我真是替玛丽感到难受,因为吉姆长期来对她的感情毫不介意。
I feel sorry for Mary - Jim has been playing fast and loose with her affections too long.
她想让甘地劝说她的儿子不要吃太多的糖,因为那样对身体不好。
She wanted Gandhi to tell her son to stop eating too much sugar as it was harmful for his health.
她回答:“因为他对我不忠。”
这些消极的角色代表了30多个的RUP角色,这些角色是Ginger必须接口的,因为她提供了对产生的工件产品和执行的活动的客观评审。
These negative personas represent the 30+ RUP roles Ginger must interface with as she provides an objective review of the artifacts produced and the activities performed.
但是我对她的信仰表示宽容,因为她有信仰的权力。
But I tolerate her religion because she has a right to her beliefs.
这倒不是生怕对她本身有任何不利,因为她和达西之间反正隔着一条跨不过的鸿沟。
Not, however, from any fear of disadvantage from it individually to herself; for at any rate, there seemed a gulf impassable between them.
对我来说,她更像是一位高高在上的设计女神,因为她彻底改变了人们对婚纱的看法。
I would say she is like a design god for me, because she revolutionized the way people saw wedding gowns.
对我来说,她更像是一位高高在上的设计女神,因为她彻底改变了人们对婚纱的看法。
I would say she is like a design god for me, because she revolutionized the way people saw wedding gowns.
应用推荐