卢克不会和我们去开派对了,因为他和主人有过节。
Luke will not go to the party with us because he has some kind of a beef with the host.
计算机课上,老师批评一个男生,因为他和后边的女生说话。
During the computer class, the teacher chastised one boy for talking to the girl sitting behind him.
卡恩的被捕非常尴尬,因为他和纳吉女士之间的处理已经受到了质疑。
It is embarrassed by Mr Strauss-Kahn's arrest and because its handling of his affair with Ms Nagy has been called into question.
马丁期待明天的到来是因为他和朋友们要去观看他们最喜欢的球队踢足球。
Martin is looking forward to tomorrow because he and his friends are going to watch their favourite team play football.
因为他和妻子在周六忙着送他们的独生女allie去里奇蒙的厄勒姆学院,开始她的大一新学年。
He and his wife were busy Saturday, dropping off their only child, Allie, at Earlham College in Richmond, Ind., to begin her freshman year.
他的绰号是Manni,之所以这么叫他是因为他和前拜仁慕尼黑球星曼弗雷德·本德有着相同的姓氏,与这位同名前辈不同,斯文在球场上可没那么斯文,当然也没那么耀眼。
His nickname is "Manni," after former Bayern Munich midfielder Manfred Bender, but unlike his namesake, Sven's not one for elegance and casual brilliance.
对一个信徒来说,对所有生活和工作问题的回答是大不一样的,因为他相信上帝。
For a believer, replies to all the questions about life and work are far different because he trusts in God.
因为他想记住和背诵一些东西。
16岁的时候,爱因斯坦在几次考试中都失败了,因为他经常和一些坏孩子一起玩。
At the age of 16, Einstein failed in several exams because he often played with some bad kids.
因为我们谈了一整天,他很有耐心和礼貌地回答我的数学问题。
Since we talked all day long, he was patient and polite to answer my mathematics questions.
哈克跳起来找个藏身的地方,因为他根本不想和最近发生的事情扯上一点儿关系。
Huck jumped for a hiding-place, for he had no mind to be connected even remotely with the late event.
我要感谢IBM多伦多实验室的数据库顾问PaulYip,因为他提供了很有价值的帮助和设计建议。
I would like to thank Paul Yip, database consultant with the IBM Toronto Lab, for the much-valued help and design suggestions
下次和朋友聊天时,注意看他的的肢体语言,因为这可以看出他对你的话是否感兴趣。
Next time you chat with a friend, take note of his body language for it might show whether he's interested in your words or not.
他真的不介意被斥责,因为斥责意味着这个小伙子正在恢复体力和精神。
He really did not mind being snubbed since the snubbing meant that the lad was gaining strength and spirit.
当她和所有的毕业生在早上八点静静地坐在大厅里的时候,她并没有想到她的父亲会来参加她的典礼,因为他当时真的很忙。
When she together with all the graduates was sitting quietly in the hall at eight in the morning, she didn't expect her father to come to attend her ceremony because he was really busy then.
他的五个高个子兄弟向他道了个再见,带着羡慕而略带关注的微笑,因为杰拉尔德在强壮的一家人中是最小和最矮的一个。
His five tall brothers gave him good-by with admiring but slightly patronizing smiles, for Gerald was the baby and the little one of a brawny family.
据汤姆说,威廉丢了工作不是因为他经常生病和上班经常迟到,而是因为他在上个月的账目中犯了一个大错误,老板对他很生气。
According to Tom, William lost his job not because he was always sick and usually went to work late, but because he made a big error in last month's accounting and the boss was angry with him.
事实上,他有时会让你觉得他不想和别人在一起是因为他不喜欢别人。
In fact, he sometimes makes you think he doesn't want to be around people because he dislikes them.
他说,他和克里克之所以成功,是因为他们意识到,在寻求答案的科学家中,他们并不是最聪明的。
He said he and Crick had succeeded because they were aware that they weren't the most intelligent of the scientists pursuing the answer.
每个人都觉得自己对雅典的福利有责任,这不是因为外界将此强加于他,而是因为这座城市是他的骄傲和安全之所。
Each one felt responsible for the welfare of Athens, not because it was forced on him from the outside, but because the city was his pride and his safety.
人类是不朽的,这不是因为万物当中仅仅他拥有发言权,而是因为他有一个灵魂,一种有同情心、牺牲精神和忍耐力的精神。
Human beings are immortal, not because he alone has a say in all things, but because he has a soul, a spirit of compassion, sacrifice, and endurance.
对他来说,它也是一个鼻子,因为它的末端有一个类似杯子的空缺,杯子的底部有两个洞,动物可以通过它们来嗅闻和呼吸。
It is also a nose to him, for at the end of it there is a empty place like a cup, and in the bottom of the cup are two holes, and the animal smells and breathes through them.
她发现,因为他是一个病人,他了解事物的方式和其他孩子不一样。
She found out that because he had been an invalid he had not learned things as other children had.
他有一半的毛病是因为歇斯底里和发脾气。
中午时分,格莱特和汉赛尔分享了她的面包,因为汉赛尔把他的面包撒在了路上。
When it was noon, Gretel shared her piece of bread with Hansel, who had scattered his by the way.
尽管不二雄是因为创作了来自未来的猫多啦A梦和大雄这对拍档而闻名的,但是博物馆也展示了他的其它作品。
Although Fujio is most well-known for creating the duo of cat-from-the-future Doraemon and Nobita, the museum also showcases his other works.
妈妈说,因为他总是抬头望着鸟和云,所以他才把它们变成那种颜色。
Mother says he made 'em that color with always lookin' up at th' birds an' th' clouds.
因为他太需要体力了,他不得不再吃四份黄油和奶酪。
As he was so in need of strength, he had to have four more helpings of butter and cheese.
他又敲了一下门,敲得比先前更用力了,因为他听见迫害者在身后的脚步声和吃力的呼吸声。
He knocked again, harder than before, for behind him he heard the steps and the labored breathing of his persecutors.
他又敲了一下门,敲得比先前更用力了,因为他听见迫害者在身后的脚步声和吃力的呼吸声。
He knocked again, harder than before, for behind him he heard the steps and the labored breathing of his persecutors.
应用推荐