每一个人生活都很难,这因为如此,我们应该带着仁慈和同情、理解的心情来对待所遇到的人,以度过我们的人生。
Life is hard for everyone, and it is for that reason that we should live our lives with kindness and compassion for everyone we encounter.
我不承认那主要是因为我们的行为举止方面有什么不对的地方,才招致他们把我们放在了人类仁慈的界限以外。
I cannot admit that there was on the whole anything in our behaviour or demeanour to have put us beyond the pale of human kindness.
我不要让一位仁慈的主人难过,我就得学着克制些。而且,有半年时间,这火药像沙土一样地摆在那儿并没引爆,因为没有火凑近来使它爆炸。
Not to grieve a kind master, I learned to be less touchy; and, for the space of half a year, the gunpowder lay as harmless as sand, because no fire came near to explode it.
在我们受诱惑时,美好的思想如同仁慈的天使,净化卫护着我们的灵魂,并蕴含着我们行动的萌芽,因为美好的话语总能激励我们美好的行动。
The good and true thought may in times of temptation be as an angel of mercy purifying and guarding the soul. It also enshrines the germs of action, for good words almost always inspire to good works.
他对他们那段合作时间的描述刊登于《卫报》,因为这一描述刻画了这位艺术家的仁慈和从容的举止,令人很受启发。
But her description of their time, as printed in the Guardian, is enlightening for the way it captures the artist's humanity and unhurried discipline.
先前对酒后驾车的仁慈判决已经证明无效,因为司机们经常会冒险,觉得他们不会被捉到。
The previous lenient sentence for drunk driving has proven ineffective, as drivers will often take the chance, believing they will not be caught.
年轻的哈姆雷特并不喜欢他的叔叔,因为他不像自己的父亲那么睿智仁慈,他是一个本性无情的人。
Young Hamlet did not like him because he was not as wise and kind as his father.
因为这件事,他从一个自私、火暴、人见人恨的人变成了一个仁慈、体贴、人见人爱的人。
Because of the event, he had change from a selfish, angry man who is hated by everyone into a kind and thoughtful person whom everyone loved.
毕加索因为他的第一幅作品“科学与仁慈”获奖,当时他仅仅十五岁。他在西班牙的一些城市学习绘画。
Picasso won a prize for his first important painting, "Science and Charity", when he was only fifteen. He studied art in several cities in Spain.
请众感谢众神中的真神,因为他的仁慈永远常存。
Give thanks to the god of gods, his kindness endures forever.
但是你的子民,却没有为毒蛇的牙所制胜:这是因为你的仁慈前来救助,治好了他们。
But not even the teeth of venomous serpents overcame thy children: for thy mercy came and healed them.
他以他的智慧创造天穹,因为他的仁慈永远常存。
In wisdom he made the heavens, his kindness endures forever.
他把红海的水从中剖分,因为他的仁慈永远常存。
他击杀了埃及国的首生,因为他的仁慈永远常存。
He slew the firstborn of Egypt, his kindness endures forever.
请众感谢万君中的大君,因为他的仁慈永远常存。
Give thanks to the Lord of lords, his kindness endures forever.
我沟通表达我的谢意因为他的伟大仁慈,他把他的关注对我的健康。
I communicated my thanks for his great kindness, and he communicated his concern for my health.
仁慈的社会已经逮捕你了,因为你成功的进行了薛定谔的猫的实验。
The Humane society has you arrested because you actually performed the Schrodinger's Cat experiment.
请你们向上主赞颂,因为他是美善宽仁,他的仁慈永远常存。
Alleluia! Give thanks to the Lord, for he is good, his loving kindness endures forever.
这也正显示出圣杯的适度仁慈,它似乎觉得惩罚已经足够——因为直到那时我才能放得开它。
It is a measure of the Grail's mercy that this seemed sufficient punishment, for only then could I let it fall.
惟独他行了伟大的奇能,因为他的仁慈永远常存。
他杀死了阿摩黎王息红,因为他的仁慈永远常存。
因为他们无尽的勇气和仁慈,因为给全世界争取了时间来增强防御,因为冒着生命危险,因为永不言退,因为牺牲和拯救,埃博拉的医护人员,他们被选为《时代》的2014年度人物。
For tireless ACTS of courage and mercy, for buying the world time to boost its defenses, for risking, for persisting, for sacrificing and saving, the Ebola fighters are time's 2014 Person of the Year.
我要求上帝原谅我和我相信他有因为他是仁慈的上帝。
I have asked God to forgive me and I believe he has because he is a merciful God.
但当他履行君子的职责要求后,他将进入君子的圈子,因为一个君子的社会是仁慈和宽恕的。
But then when he comes back as a noble and performing his duties as required; then he will be fully rehabilitated as before in the noble society, for a noble society is merciful and forgiving.
因为我大量的发博客,我一直相信,幕后有些仁慈的力量将这些人民拉到世界舞台上。
Because of my immense amount of blogging I've always believed in the benevolent forces behind the veil dropping some of these people onto the world stage.
元旦这天,西班牙家长特别“仁慈”,他们会满足孩子的一切要求,因为按照当地风俗,孩子们骂人、打架和哭啼都是不祥之兆。
New Year's day that day, Spain parents special "kind", they will meet all the demands of children, because in accordance with local customs, the children curse, fight and cry are foreboding.
元旦这天,西班牙家长特别“仁慈”,他们会满足孩子的一切要求,因为按照当地风俗,孩子们骂人、打架和哭啼都是不祥之兆。
New Year's day that day, Spain parents special "kind", they will meet all the demands of children, because in accordance with local customs, the children curse, fight and cry are foreboding.
应用推荐