针灸以治疗手段命名,涵盖多系统、多器官疾病及防治,其适应症广。
Acupuncture and moxibustion can prevent and treat diseases of many systems and organs, with wide indications.
与空气污染相关的呼吸器官疾病及心血管疾病已成为中国的主要死因之一。
And air pollution-related respiratory diseases and cardiovascular diseases has become one of China's leading cause of death.
丹迪博士是雪梨人,是名动物学家,在雪梨大学作过许多关于预防牛只呼吸器官疾病的研究。
Dr. Dundee, who hails Sydney, is a famous zoologist who has done a lot of research on the prevention of respiratory in cattle the University of Sydney.
这种脂肪将塞满你的内脏器官,在上腹部聚集,最终增加患其他疾病的风险,比如说糖尿病。
This deep fat pads internal organs and can accumulate in your midsection, ultimately increasing the risk of other diseases, such as diabetes.
继发性淀粉样变首先侵犯肾脏,脾脏,肝脏和淋巴结,其他器官也有所累及,治疗原发疾病可能有效阻止淀粉样变的病情进展。
It primarily affects your kidneys, spleen, liver and lymph nodes, though other organs may be involved. Treatment of the underlying disease may help stop progression of this form of amyloidosis.
最近的十年,科学家们在复杂器官的研究里越陷越深,仍在努力解开心理疾病的迷网。
The most recent decade has seen scientists enmeshed deeper in the convoluted organ, still trying to untangle the webs of mental illness.
科学家们喜欢通过直接观察病变器官的细胞来研究疾病。然而,通常情况下,科学家们并不能轻易接触到这些细胞。
To study a disease, scientists like to look at cells from the diseased organ. But those cells aren't usually very easy for scientists to get their hands on.
就这些病人而言,重症肺炎通常与其他器官的衰竭或者原有哮喘或慢性阻塞性呼吸道疾病的急剧恶化相关。
In these patients, severe pneumonia is often associated with failure of other organs, or marked worsening of underlying asthma or chronic obstructive airway disease.
该疾病包括各种长在头部和颈部组织和器官各种类型的肿瘤,如长在唾液腺和粘液上。
The disease includes a range of tumour types occurring in the tissues and organs in the head and neck, for example salivary glands and mucus membranes.
视力不好、腿部、脊椎或其他重要器官有重伤以及患有慢性呼吸道疾病和高血压的人使不允许跳伞的。
People with bad vision, severe injuries to the legs, spine and other vital organs, chronic diseases of the respiratory tracts and hypertension won't be allowed to make such a jump.
视力不好、腿部、脊椎或其他重要器官有重伤以及患有慢性呼吸道疾病和高血压的人是不允许跳伞的。
People with bad vision severe injuries to the legs spine and other vital organs chronic diseases of the respiratory tracts and hypertension won't be allowed to make such a jump.
80%左右的人类感染为无症状;其余病例为严重的多系统疾病,病毒侵袭身体的若干器官,如肝、脾和肾。
About 80% of human infections are asymptomatic; the remaining cases have severe multi-system disease, where the virus affects several organs in the body, such as the liver, spleen and kidneys.
根据他的方案,所有引起人类组织器官衰老的因素应该被找出来,而后一一为它们设计治疗方案——阻止疾病发生进而远离死亡。
His plan calls for identifying all the components that cause human tissue to age, and designing remedies for each of them - forestalling disease and eventually pushing back death.
症状包括发烧、头疼和呕吐;一旦疾病破坏了重要器官的血供,疟疾就能威胁到人们的生命了。
Symptoms include fever, headache, and vomiting; malaria can quickly become life-threatening by disrupting the blood supply to vital organs.
不太容易看到的情况是,这些疾病伤及内部器官,引起贫血,延缓儿童的生长发育,损害认知发育并且危及妊娠结局。
Less visibly, they damage internal organs, cause anaemia, retard the growth of children, impair cognitive development, and compromise pregnancy outcomes.
现有的知识也不能确定或排除MMF是一种可累及其他器官的全身性疾病。
The current evidence neither establishes nor excludes a generalized disorder affecting other organs.
素食者也不太可能出现和体重相关的器官失调性疾病如心脏病,中风和糖尿病。
Vegetarians are also less likely to suffer from weight-related disorders like heart disease, stroke and diabetes.
另一位女士证实,她在五岁时的一次事故造成了她的内脏器官受损,保险公司却不肯为与此相关的疾病提供保险。
Another woman testified that an insurance company would not cover illnesses related to her internal organs because of an accident she had when she was 5 years old.
他们的方法基于一种普遍的认识,认为不同的疾病来自不同的组织,但是他们没有考虑到所有器官和系统之间的相互关联。
Their system is based on the popular concept that various diseases belong to different groups, which does not take into account the interrelationship of all the organs and systems.
血管壁增厚及血液循环变得缓慢,并慢慢使重要器官不能得到足够的氧气和养分造成的各种疾病,并最终死亡。
The blood thickens and blood circulation becomes sluggish, and slowly vital organs cannot receive sufficient oxygen and nutrients causing all kinds of diseases and eventual death.
一些哈他瑜伽体式也能按摩调节你的内在器官,帮助防止如糖尿病,关节炎,和高血压类的疾病。
Some Hatha yoga poses also massage and tone your internal organs, helping to prevent diseases such as diabetes, arthritis, and hypertension.
他认为研究应该专注于制造新的组织和器官,最终用以治疗像癌症那样的疾病。
He thinks research efforts should concentrate on creating new tissues and organs that could eventually be used to cure diseases like cancer.
肿瘤学的好处主要是器官局限性疾病的患者。
The oncologic benefit was primarily in patients with organ confined disease.
如今,随着医学技术的进步,有些疾病的治疗可能需要移植他人身上的器官。
Nowadays, with the progress of the medical technology, the cure of some diseases may require the transplantation of some organs from other people.
当身体器官衰竭奄奄一息时,也不能检查出疾病,只能继续检查。
When the body organ failure on the verge of death, can not detect the disease can only continue to check.
巨细胞病毒是一种病毒,它可导致伴免疫系统缺陷的人们(包括器官移植患者)患严重疾病,例如肺炎或大肠炎。
CMV is a virus that can cause severe disease such as pneumonia or colitis in people with weakened immune systems, including organ transplant patients.
“自体免疫失调”这个术语就像是一个垃圾箱一样,其中包含了例如狼疮和代谢综合症在内的一大堆的症状。这种疾病将身体的器官与正常的功能当作入侵的敌人那样对待。
A catchall term for a host of afflictions including Lupus and MS, autoimmune disorders treat the body's organs and normal functions as enemy invaders.
“自体免疫失调”这个术语就像是一个垃圾箱一样,其中包含了例如狼疮和代谢综合症在内的一大堆的症状。这种疾病将身体的器官与正常的功能当作入侵的敌人那样对待。
A catchall term for a host of afflictions including Lupus and MS, autoimmune disorders treat the body's organs and normal functions as enemy invaders.
应用推荐