我意识到这是母亲犯的一个小错误,但不知为何,那种喘不过气的感觉十分强烈,因此我非常生气。
I realized that it was a small mistake which was made by my mother, but somehow the breathless feeling was so strong that it made me very angry.
我们很多人会创建一个“待办事项”清单以调整那种被很多事情压得喘不过气的感觉,但我们却很少能将这种方法的最好效果发挥出来。
Plenty of us create a "to-do" list to address feelings of being overwhelmed, but we rarely use these tools to their best effect.
别让他搬那么重的箱子,否则他会喘不过气的。
Don't make him carry such a heavy box, or he will be out of breath.
于是,累得喘不过气的王后停了下来,对爱丽丝说:“你还没去看素甲鱼吧?”
Then the Queen left off, quite out of breath, and said to Alice, 'Have you seen the Mock Turtle yet?'
许多行人出行时都戴上口罩,以此来应对恶劣的空气质量,却总让人有喘不过气的感觉。
Many pedestrians to travel when they wear a mask, in order to cope with poor air quality, but always make people feel suffocatively.
从而你可以将那个令人喘不过气的,盖住了一切事物的抑郁响应瓦解成为可处理的部分。
Thus, you can break down the depressed response, which feels so overwhelming that it blankets everything, into manageable parts.
对于那些被短暂的困境压得喘不过气的人而言,来自有着相同遭遇的其他人——哪怕是竞争对手——的友情与理解,可能会让他振作起来。
The camaraderie and understanding from others facing the same problems - even if they are competitors - can be invigorating for those feeling overwhelmed by temporarily difficult circumstances.
以前的鹰式降落伞“砰”的一声打开后让你一下喘不过气,在风中完全无法控制。
The old Eagle parachutes, after opening with a bang that knocked your breath away, were almost unmanoeuvrable in a wind.
每只到场的幼仔,显然都被兴奋和焦躁压得喘不过气。
As each youngster arrived at the scene, it wasclearly overwhelmed with excitement and nervousness.
底特律的三大巨头——通用、福特、克莱斯勒——它们越是减少生产量、提高生产率,这种成本上的后滞就越是让它们喘不过气。
The more Detroit's Big Three—GM, Ford and Chrysler—have done to reduce capacity and improve productivity, the more heavily such legacy costs have hung around their necks.
可能只是感到太累了或是对工作提不起兴趣,或者是被几周的压力压的喘不过气。
Perhaps we're feeling tired or apathetic, or weeks of stress have finally caught up with us.
往常这时候,他已经回来了,不过她高兴今天他晚一些,这样她才有时间喘过气来,使脸色恢复平静,不致引起父亲的猜疑。
It was past time for him to come home, but she was glad that he was late. The delay would give her time to quiet her breathing and calm her face so that his suspicions would not be aroused.
好吧,Dustin应该是在第六季中表现最差的挑战者之一了。由于各种原因,例如受伤,喘不过气或者是恰好不具备充足的能力,他总是无法完成任何挑战。
Well, one of the worst competitors in Season 6 was Dustin, who really couldn’t complete any of the challenges because of various reasons — injuries, out of breath, just didn’t have it in him.
几个小时的工作似乎会压得人喘不过气,但是只用10分钟就可行得多。
Several hours of work can seem overwhelming, but only 10 minutes is much more doable.
沉甸甸的社会责任和各环节的成本压力压得火电这位“老大哥”喘不过气,几近崩溃。
Heavy social responsibility and the different link cost pressure thermal power the "big brother" take a breath, near collapse.
整日在数字中打转、被技术压得喘不过气、在同一块小地方待着,这些都会影响到我们的认知功能和身心健康。
Spending all day crunching Numbers, being overloaded by technology, and being closed in the same space day after day cuts back on cognitive function and mental health.
另外,尽管面对充满各种挑战的新的一周的前景会让星期一让人感到喘不过气但是锻炼却能帮忙。
Plus although the prospect of facing a new week, with all its challenges, can make Mondays feel overwhelming, exercise helps.
铁质储量为零时,你会觉得虚弱,疲乏无力,喘不过气,这是缺铁第三阶段的典型症状。
Iron reserves gone to zero, you feel weak, tried and out of breath, which is the typical symptom of the third stage of iron deficiency.
铁质储量为零时,你会觉得虚弱,疲乏无力,喘不过气,这是缺铁第三阶段的典型症状。
Iron reserves gone to zero, you feel weak, tired and out of breath, which is the typical symptom of the third stage of iron deficiency.
他们转身离去,我也大大的松一口气,真的是大人物啊,那种气势,压得我根本就喘不过气。
They turned around to leave, I also greatly relieved, really VIP ah, that momentum, I simply pressed hard to breathe if one.
他终于还是放手了,双手抱住我,我喘不过气,在他怀里我也把他抱的更紧。
He still let go finally, the hands embrace me, I breathe heavily however annoy, I also embrace him more tightly in his bosom.
现在的我,仿佛每天都有好多事情要想,思考的事情有时候压得我喘不过气。
Present I, have many matters to have as if every day to think, pondered sometimes the matter presses me not to gasp for breath.
另一个想法是动态调整的形式和用户控件时检测到小屏幕,但似乎长喘不过气和笨拙的。
Another thought was to resize the form and user controls on the fly when a smaller screen is detected but that seemed long winded and clunky.
也许有压力大的时候,但“喘不过气”、“极度疲乏”不会是家常便饭。
Stressful situations may arise, but you don't feel too overwhelmed or stressed-out on a regular basis.
也许有压力大的时候,但“喘不过气”、“极度疲乏”不会是家常便饭。
Stressful situations may arise, but you don't feel too overwhelmed or stressed-out on a regular basis.
应用推荐