如果你的竞争对手还是坚持冷嘲热讽——“啊没错,真是做得好啊”——你可以立即镇定地问他的话是什么意思。
If your rival tries persisting with indirect sarcasm - "Oh, real great job" - you can force the issue by calmly asking what that means.
那个仙女说的没错啊,她所有的东西里只有一样是珍贵的,只有那么一样不是毫无价值的。
The fairy said true; in all her store there was but one gift which was precious, only one that was not valueless.
没错啊,(作为主教练)我是从没在主场赢得过一场欧冠比赛的胜利,但我不会停留在这个上面的。
And, yes, I've never won a Champions League game at home (as a coach) but I'm not dwelling on it.
大家都在说,‘没错啊,他是诺贝尔奖获得者,他是很聪明,可是他还是不知道在这样情况下自己到底在说什么。’
People just say, 'Sure, he's a great Nobel laureate and he's very smart, but he still doesn't know what he's talking about in this situation.'
老师们给我打了电话,告诉我,‘啊,你说的没错,在我的课堂上确实如此,男生女生都一样’。
Teachers have been calling me and telling me, 'Yes, you're right, that's exactly what I've seen in my classrooms. There's no difference.
也许你会说,“他说这话没错啊;他只不过想安慰你朋友。”
You may be thinking, "What's wrong with that? He meant well; he was just trying to be comforting."
如果记得没错的话,Stroustroup在“C++的设计与演化”一书中说到他应该写一个标准程序库来支持多继承,我等无福消受啊。
If I recall it right, Stroustroup wrote in "The Design and Evolution of C++" that he delayed a standard library in favor of multiple inheritance. I would have enjoyed it more the other way.
学校里有些可爱的女生没错,不过,你看起来就像个模特儿啊只是矮了点。
There are some cute girls on campus for sure, but, you look like a model… just not that tall.
“没错,十三个对付一个,而且那一个还不能使用魔法。我们真是毫无希望啊。”弗雷德说。
"Yeah, thirteen of us against one bloke who's not allowed to use magic; we've got no chance," said Fred.
如果你说“上帝啊”是想再一次强调说你能在任何一个麻省理工的男生寝室墙上发现那些涂鸦,那一点没错。
If by "holy smokes", you mean a derivative restatement of the kind of stuff. You can find scribbled on the wall of any men's room at MIT, sure.
赖瑞:没错,奇特的宠物。你知道的啊,稀有的蛇、蜘蛛之类的玩意儿。
Larry: that's right, exotic pets. You know, rare snakes, spiders, that kind of stuff.
律师回答说:“时间没错啊,我说过我会在十二的四分之一点回家,不是十二点差一刻回家。”
The lawyer replied, "I'm right on time. I said I'd be home by a quarter of twelve, not a quarter to twelve".
没错,一提到骑摩托车的人我们就会联想到那种留长头发,穿皮夹克啊,就是那种比较粗野的形象吧?
Okay, some people think that all bikers have long scraggly hair and tattoos and beards. You know, that's the stereotype of a biker.
安德鲁:是啊,你对我的印象没错。我也喜欢被看做可以信赖的人。
Andrew: Yes, you're right about me. I'd also like to be thought of as someone who can be trusted.
老师们给我打了电话,告诉我,‘啊,你说的没错,在我的课堂上确实如此,男生女生都一样’。
Teachers have been calling me and telling me, 'Yes, you're right, that's exactly what I've seen in my classrooms. There's no difference.'
没错啊,你现在还只是个孩子,就愿意冒着生命危险去孝敬你伟大的叔叔。
Exactly. While yet a mere boy, you would risk your life to honor your beloved great uncle.
学校里头是有些可爱的女生没错,不过,你看起来就像个模特儿啊…只是身高矮了点。
There are some cute girls on campus for sure, but, you look like a model... just not that tall.
“是啊,”马尔福说,奇怪的是他似乎从邓布利多的赞扬中获得了勇气和安慰,“没错,就是这样!”
"Yeah," said Malfoy, who bizarrely seemed to draw courage and comfort from Dumbledore's praise. "Yeah, it was!"
她将要去意大利佛罗伦萨学习艺术,我将要去德国慕尼黑开始新的表演生活,跟一支叫“三月粉”的摇滚乐队…哈啊,没错,三月粉…那是另外一个故事了。
She was going to study art in Florence, Italy, and I was going to live in Munich, Germany performing with a rock band called "Marching Powder"…ahhhh yes, Marching Powder…but that's another story.
她将要去意大利佛罗伦萨学习艺术,我将要去德国慕尼黑开始新的表演生活,跟一支叫“三月粉”的摇滚乐队…哈啊,没错,三月粉…那是另外一个故事了。
She was going to study art in Florence, Italy, and I was going to live in Munich, Germany performing with a rock band called "Marching Powder"…ahhhh yes, Marching Powder…but that's another story.
应用推荐