我想这才是这场商赛真正的意义。
I think the true meaning of taking part in this IFBLS lies in full engagement.
商赛结束后他们的CEO和组员对我说:“你很厉害,第一次参赛的种情况下可以玩成这样真的很佩服你。”
When the contest was over, the CEO and other members of the champion team said to me:"You are good at this. It is amazing that you can have such achievements as a first-time participant."
研究人员由法国航空航天供应商赛峰集团可能被拉开,并使用3D打印机复制提供了一个古老的辅助动力的燃气涡轮发动机。
Researchers were provided an old auxiliary powered gas turbine engine by French aerospace supplier Safran that could be pulled apart and copied using a 3D printer.
佐迪亚克航宇公司上个月拒绝了发动机制造商赛峰集团的收购方案,该公司股价上涨14%,至49.37欧元,创下2007年10月份以来最高水平。
Zodiac Aerospace, which rejected an approach from jet - engine-maker Safran last month, rallied 14 percent to 49.37 euros, the highest level since October 2007.
普罗赛克嘶嘶冒气而不起泡,因此被视为免税的Perlwein,而不是Schaumwein,这让德国的香槟酒制造商感到懊恼。
Prosecco fizzes rather than foams and so, to the chagrin of German bubbly-makers, is deemed to be a tax-free Perlwein, not a Schaumwein.
澳大利亚是哟偶和天然气生产商伍德·赛德石油游戏男公司股价下降2.3%。
每年的世界赛车锦标赛授予两个冠军宝座:一个是颁给积分最多的赛车手而另一个是颁给分数最高的赛车制造商。
Every year, the Grand Prix awards two championships: one to the driver with the most points and one to the car constructor with the most points.
之后,到1980年,巡回赛给有线电视网开出了全新的一单:企业赞助商将直接支付电视转播广告要价的40%。
Then, in 1980, the tour offered cable networks a novel deal: corporate sponsors would pay for 40% of the telecast’s advertising time upfront.
本次评奖周期间,意见相左的评委们最终把2006年布克奖授予了基兰•德赛的《遗失之继承》。奇怪的是,埃米斯的出版商甚至都未将他的著作送审。
In the week that a divided jury awarded the 2006 prize to Kiran Desai's "the Inheritance of Loss", what is astonishing is that Mr Amis's publishers did not even submit his book for consideration.
因为在欧洲的投资商众多,所以这场争夺的焦点并不一定是谁能够拿下阿赛洛,而是到底会以怎样的结局收场。
For the sake of investors in Europe, what matters is not just who wins Arcelor, but how the battle is resolved.
曾经在1994年至1999年执掌高盛集团的乔恩•柯赛招聘了800位员工,试图使这家经纪交易商转型为一家投资银行。
Corzine, who helped run Goldman Sachs from 1994 to 1999, hired 800 employees in efforts to turn the broker-dealer into an investment bank.
她一直从一个名叫罗宾·赛姆斯的伦敦交易商那里进行购买,哪怕其来历不明。
The purchase went ahead from a London dealer named Robin Symes, even though the provenance was laughable.
这个消息发布于美国大奖赛赛道的建筑商宣布赛道停工一天后。
The news comes a day after developers of the new Circuit of Americas track said building had stopped.
经过编辑修正潦草字和错误之后,这些信由法国出版商贝尔纳格哈赛在三月集合出版,名为《我忧郁的爱》。
The letters, with the scribbles and errors cleaned up, were published by the French publishing house Bernard Grasset under the title My Blue Love and released in late March.
澳大利亚是哟偶和天然气生产商伍德·赛德石油游戏男公司股价下降2.3%。
Australian oil and gas producer Woodside Petroleum Ltd. sank 2.3 percent. China National Offshore oil Corp.
世界上最大的钢铁制造商安赛乐米塔尔退出了对澳大利亚矿商麦克阿瑟的联合竞购。
ArcelorMittal, the world's biggest steelmaker, pulled out of a joint acquisition of Australia's Macarthur Coal.
登月飞行器挑战赛对美国国家航空航天局而言是一个好消息,因为它如今可以依靠大批潜在供应商和经验丰富的工程师群体制造出未来所需的任何登月飞行器。
The lunar lander challenge is good news for NASA, because it can now count on groups of potential suppliers and experienced engineers to build any future moon lander.
怀特赛兹教授表示其研究小组已经开始与一家手机生产商商讨研发相关的应用软件。 在无法联系到医生的情况下,该软件能够自动判断手机上拍摄的“纸芯片”检测图像并告知患者结果。
And Whitesides said his group is also working with a cell phone maker to develop apps that would tell patients the results of their tests automatically if doctors aren't available.
由于赛事数量减少和赞助商纷纷流失,美国女子职业高尔夫巡回赛已经风光不再,奥查娅的退役无疑是对其的又一致命打击。
The loss of Ochoa is a major blow to the LPGA, already struggling with fewer tournaments and lost sponsors.
佐迪亚克航宇公司(Zodiac AerospaceSA)股价上涨14%,此前法国《论坛报》报道,法国赛峰集团(Safran)准备收购这家欧洲最大的飞机座椅制造商。
Zodiac Aerospace SA jumped 14 percent after La Tribune reported that Safran SA is preparing another bid for Europe's biggest maker of airplane seats.
联邦调查局通缉犯商娜雷蒙尼穆尔。赛亚于12月27日星期一下午3点在洛杉矶fbi办公室自首。
FBI Fugitive Shawna Leimomi Moore-Saia turned herself in at the Los Angeles Office of the FBI at about 3:00 p.m. on Monday, December 27th.
赌场运营商和世界扑克锦标赛的举办者Harrahs日前聘请了前NASCAR执行官杰弗里·波拉克,力图打造平民化形象并招徕合作资金。
Harrah's, the casino operator that runs the WSOP, has brought in Jeffrey Pollack, a former NASCAR executive, to smooth its image and entice in corporate money.
4日,日本第4大汽车制造商三菱公司宣布,因财政原因,将不再参加达喀尔拉力赛。
Mitsubishi will no longer compete in the Dakar Rally for financial reasons, the company said Wednesday.
根据中国海关数字统计,以进口量计算,赛得利是2010年中国最大的溶解木浆供应商,而中国是全球溶解木浆需求量最大的国家。
According to China customs' records, in 2010 Sateri was the largest supplier of dissolving wood pulp by volume to the country, the world's largest dissolving wood pulp market by demand.
赛诚国际物流有限公司是一家中国邮政和澳大利亚邮政合资建立的一站式供应链解决方案提供商。
Sai Cheng Logistics International Co. , Ltd. is a Joint Venture Company established by China Post and Australia Post to provide one stop supply chain services.
我们不仅在南美洲所向无敌,而且也是迄今为止唯一一个利用柴油技术获得世界上最艰难的拉力赛的制造商。
We are not only unbeaten in South America, we are also the only manufacturer to have won the world's hardest rally up to now with diesel technology.
我们将与我们的赞助商渣打银行以及其他该地区的赞助商亲密合作,以确保我们的季前巡回赛取得成功。
We will work closely with our main sponsor Standard Chartered and our other partners in the region to ensure we can deliver our best ever pre-season tour.
世界上两个重要的滑板国际组织:国际滑板商协会及世界杯滑板赛。
Skate the world's two major international organizations: international Association and the world Cup skateboarding skateboarding game.
世界上两个重要的滑板国际组织:国际滑板商协会及世界杯滑板赛。
Skate the world's two major international organizations: international Association and the world Cup skateboarding skateboarding game.
应用推荐