这个原理适用于商务交际的任何一个方面。
The same principle applies in every aspect of communication in your business.
因此,在跨文化的商务交际中要注意的礼仪非常的多。
Thus, in cross-cultural communication in business etiquette should be noted that very many.
做到简单明了——在商务交际中做到简单明了是很重要的。
Be clear and concise - in business communication it is vital that you are clear and concise.
面子作为中国人礼貌原则的要素,在舟山商人商务交际中呈淡化趋势。
Face, an important element in Chinese politeness principles, tends to weaken in Zhoushan business people's business communication.
最后本文指出了笔者研究的局限性以及对未来跨国公司跨文化商务交际研究的展望。
The thesis finally points out the limitations of the study and explores its implications for future research on the cross-cultural analysis of business communication in multinationals.
商务交际文化影响着跨国商务交际的成功与否,其中,非言语交际扮演着一个重要的角色。
Business communicative cultures contribute greatly to the success of multinational business communication, in which nonverbal communication is playing an important role.
其实,在特定的商务语境中,根据具体的商务交际需要,模糊语言的使用,可以发挥其独特的作用。
In fact, in a particular business context, according to the specific business communication needs, use of uncertain language, can play its unique role.
本文主要研究商务英语应用文体的动态语篇分析,旨在为商务英语语篇分析提供一种方法,从而能促进商务交际中交际双方对信息的理解。
This study is intended to investigate a dynamic approach of text analysis on Practical Writing of Business English (PWBE) in order to promote a comprehensive understanding.
本文侧重分析在不同类型商务信函中如何使用礼貌策略以在实现礼貌的同时完成写信人的交际意图。
The focus of this dissertation is on how to realize politeness with various politeness strategies in business correspondence and at the same time to fulfill the writer's communicative goal.
这些个案研究模拟以英语为可能交际语言的国际商务情景。
The case studies simulate a variety of international business situations in which English would be the likely language of communication.
通过对一篇还盘信函的剖析,笔者认为,商务英语信函的特殊交际功能决定了其体裁的特殊性。
Through the analysis of a counteroffer letter, the writer argues that the special communicative functions of business English letters decide their uniqueness in genre.
只有认识并重视这些文化差异才能在涉外的商务活动中成功地进行跨文化交际。
You can have successful cross cultural communication with the emphasis on these cultural differences in business activities.
商务英语公函的特殊交际功能决定了其体裁的特殊性。
The special communicative functions of business English letters decide their uniqueness in genre.
本文从功能主义交际理论入手,探讨了商务英语的文体特点。
The paper explores the stylistic features of business English from the angle of functional communication.
随着经济全球一体化的迅猛发展,涉外商务活动日益增多,从而引起了跨文化交际这一问题。
With the rapid progress of economic globalization, foreign business activities are getting more and more, which leads to the problem of cross cultural communication.
“跨文化交际”与“国际商务”分属两个不同的研究领域。
Intercultural Communication and International Business are two separate fields of studies.
广告作为一种商务用途文体,它是广告商与公众之间的一种特殊言语交际形式。
As one type of business discourse, advertising language is a kind of special verbal communication between the advertisers and public.
商务活动中影响跨文化交际的中英文化差异包括思维方式、价值观念、风俗习惯和语言现象的差异。
The cross cultural differences which influence the cross cultural communication include way of thinking, value and opinion, customs and tradition, language use.
商务信函写作中到底选择主动语态还是被动语态,要看具体语境的要求,看哪种语态更能体现特殊的交际语用功能。
Whether active voice or passive voice is used in the writing depends on the specific business circumstance and the communicative function required by the correspondence.
文章以高职商务英语专业的学生口语交际能力培养为研究对象。
This paper studies oral communicative ability of the students of Business English Major.
商务英语是一种专门用途英语,交际教学法是二十世纪后期才流行的一种教学方法。
Business English is English for specific purpose. Communicative teaching approach is a teaching method prevailing from late 20th century.
无论是个人的日常生活还是商务交流,那些伴随着语言行为的所有非言语的要素都在向交际对方传达着交流信息。
Whether personal daily life or business communication, all the non-verbal elements that accompanied verbal behavior are communicating with each other to exchange information.
而这篇论文从跨文化交流的角度研究在商务谈判的特殊环境中,交际失败的各种原因和特殊形式。
However, culturally based communication failures have special forms with different reasons in business negotiations, which is studied in this thesis.
课程目标:商务英语旨在履行交际任务或运用交际技能;而普通英语则以通过考试为目的,且目标往往事先已确定。
Objective of Course: Business English aims to fulfill practical tasks or apply practical skills; while ordinary English to get through tests the purposes of which are often predefined.
本文就商务预约、礼物赠送、及商务谈判等具体商务活动中的跨文化交际问题进行了探讨。
This article deals with the issue of inter - cultural communication on such business context as appointment seeking, greeting behavior, gift giving and negotiation.
摘要:高职商务英语专业学生需要具备良好的语言能力、熟练的商务业务能力及较强的跨文化交际能力。
Abstract: : Students majored in business English in polytechnics should acquire language competence, business skills and cross-culture communication ability.
本文通过分析国际商务活动中常见的商务文化差异以明确跨文化交际能力培养的重要性,并就教学中跨文化交际能力的培养提出若干建议。
This paper tries to illustrate the common business culture differences with a view to emphasizing the significance of intercultural communicative competence cultivation in business English teaching.
本文通过分析国际商务活动中常见的商务文化差异以明确跨文化交际能力培养的重要性,并就教学中跨文化交际能力的培养提出若干建议。
This paper tries to illustrate the common business culture differences with a view to emphasizing the significance of intercultural communicative competence cultivation in business English teaching.
应用推荐