一种主题为“我爱你”的电脑病毒在美国引起了大混乱,亚洲与欧洲的政府和商业电脑已经先期遭到严重破坏。
A computer virus titled "ILOVEYOU" has caused havoc in the United States after crippling government and business computers in Asia and Europe.
打开你的电脑变成商业电脑,生产工作站,一个娱乐中心,游戏机或电脑科学计算。
Turns your PC into a business PC, a productive workstation, an entertainment center, a game machine, or a scientific computing PC.
在典型的商业服务中,申请人需要支付80到125美元才能将他或她的个人数据在电脑中存储两年;如果结婚了的话,则需要支付200美元左右。
At a typical commercial service, an applicant pays $80 to $125 to have his or her personal data stored in the computer for two years and $200 or so more if a marriage results.
在商业中,电脑被用来下订单和取消订单。
在商业世界电脑存储信息,使我们不再需要的百科全书和词典。
In the business world computers store information, so that we no longer need encyclopaedias and dictionaries.
不过,电脑在商业领域的无所不在,相比其掌控我们的个人生活而言,相形见绌。
The ubiquity of computers in business, however, has been eclipsed by their takeover of our personal lives.
取而代之的是,未来的“极客”将真正成为商业团队的一员,而不是那些躲在角落里,如果电脑不出问题你绝对不会想到他们的人。
Instead, tomorrow's computer "geek" will be a true member of the business team as opposed to the mysterious man behind the curtain who you only notice when something goes wrong.
软件工程师们设计和试验各种各样的软件,有电脑游戏,操作系统和商业应用软件。
Software engineers design and test a variety of different types of software, from computer games to operating systems to business applications.
例如,您所在的商业行业可能是“通信与信息技术”,您企业的核心竞争力可能是卫星连接或电脑硬件,等等。
For example, your business sector may be "Telecommunications and it" while your core competencies may be satellite connectivity, or computer hardware, etc.
为解决电脑供应问题,最近涌现出各种不同的慈善计划和商业捐赠。
Various philanthropic programs and commercial offerings have recently emerged to address the availability of computers.
阴极射线管的缩写,电视和电脑显示器所使用的最古老商业技术。
CRT: Acronym for Cathode Ray Tube, the oldest commercial model of televisions and computer monitors.
但是,这并没有阻止苹果公司一直以来的竞争对手——微软公司——对平板电脑入侵其统治多年的商业计算领域感到焦虑。
But that hasn't stopped Apple's perennial rival, Microsoft, from fretting over the tablet's intrusion into the world of business computing, which it has dominated.
比起以前供商业人士在飞机上使用的超便携式电脑,CULV的设计要好很多。
CULV designs are pretty much what used to be sold as ultraportables for travelling business executives to use on planes.
其焦点已从个人电脑转移。根据商业周报的报导,IBM的增加值,归功于他们乐意经营多样化。
The focus appears to be shifting away from the personal computer and according to Businessweek, IBM's increased valuation is due to their willingness to diversify.
凶杀科内铺着地毯,安装着电脑桌,都可以直接用来做商业公司的办公室了。
The homicide unit, with its carpeted floors andcomputer workstations, could have passed for a corporate office.
弗雷斯特BYO的建议有一些道理但是他没有发现智能手机有多么接近电脑这样的讨论可以在商业用户和IT业界之间创造出新一层次的交流。
But he does not explore how smart phones can be treated as computers. This discussion can create a new level of discourse in the enterprise between IT and business users.
尽管目前ipad正享有越来越高的良好商业口碑,也许是时候让IT业界的聚光灯聚焦到苹果的核心电脑业务上了。
Though the iPad is getting its fair and growing share of business adoption buzz right now, it may be time to also shine the it spotlight on Apple's core computer business.
投资银行ubs的分析师Ben Reitzes解释说,电脑生产和销售两方面的共同改变已不再偏向戴尔的商业模式了。
Taken together the changes in how computers are made and sold no longer favour Dell's business model, explains Ben Reitzes, an analyst at UBS, an investment bank.
在这里输入译文在经历了一次公司内部的斗争之后,乔布斯在1985年离开苹果公司,并创立了NeXT电脑公司,专注于复杂的商业操作平台。
Jobs left Apple in 1985 after an internal power struggle and started NeXT Computer company specializing in sophisticated workstations for businesses.
当然,各种商业模式都不尽相同,保险的说,多数公司将会选择只有Wi-fi服务的平板电脑,而谨慎推出Wi-fi/3G款式。尤其是3G款式需要长期捆绑数据套餐。
While every business is different, it's safe to say that many companies would choose a Wi-Fi-only tablet over a 3G/Wi-Fi model, particularly if the 3G option requires a long-term data contract.
比如,在最近的一个早晨,Twitter的10个话题中仅仅2个—万圣节和苹果牌笔记本电脑---带商业广告。
On a recent morning, for instance, only two of the top 10 topics on Twitter — Halloween and MacBook — were commercial.
他的第二次创业是Square,这是一项手机支付服务,可以替代传统的信用卡读卡机设备、商业银行账户和办公电脑。
His new venture is Square, a mobile payment service that replaces the traditional payment apparatus of credit card reader machines, merchant bank accounts and back-office computers.
大约40%的甲骨文商业软件运行在惠普的电脑上,两家公司共同的客户有14万。
About 40 percent of Oracle's business software runs on computing systems sold by H.P., and the companies have 140, 000 customers in common.
大约40%的甲骨文商业软件运行在惠普的电脑上,两家公司共同的客户有14万。
About 40 percent of Oracle's business software runs on computing systems sold by H.P., and the companies have 140,000 customers in common.
首先它将业务向个人消费者偏移,破坏了其“商业”电脑专家的地位。
First Dell moved into consumer personal computers, undermining its position as the "business" PC specialist. ("Dude, you're getting a Dell.")
杜朗尼表示,一些公司的IT部门已经开始为员工自行购买的平板电脑提供技术支持(例如为这些设备装上瘦客户端,以便其使用商业程序)。
Dulaney says some it departments are starting to support tablets that are brought in by employees (enabling the device with a thin client so they can access business applications, for example).
个人电脑在1970年代尚未普及,但到了1980年代便开始获得商业上的成功。
Personal computers weren't common in the 1970s, but they began to achieve commercial success in the 1980s.
个人电脑在1970年代尚未普及,但到了1980年代便开始获得商业上的成功。
Personal computers weren't common in the 1970s, but they began to achieve commercial success in the 1980s.
应用推荐