是国内唯独的阴刻为主,阳刻为辅的彩色点染类剪纸。
Is the only incised mainly carved category supplement color dyed paper cutting.
许多父母整日工作,想要为孩子创造好的生活条件,而他们的孩子却可能什么都不缺,唯独缺少父母的陪伴。
Many parents work all day long to provide their children with a good living condition, but their kids might want for nothing else but the company of their parents.
莫尔斯是海象出现之前的另一个名字,且似乎已经传播到其他语言,唯独在英语中却不再使用。
Morse was yet another name that appeared before walrus and seems to have spread to other languages only to drop out of use in English.
唯独诺基亚和西门子一桩结合双方公司在不同产业的优势。
Only the Nokia and Siemens deal combines companies with strong positions in different parts of the industry.
他来到大雁的身后,想把它们赶向仓房。这只会使它们更加害怕,它们向四处飞去,唯独不飞往仓房的方向。
He got behind them and tried to shoo them toward the barn, but they only got more scared and scattered in every direction except toward the barn.
我所不知道的是,哈姆雷特的冷静并非来自于教育,而是出自那种压倒和颜悦色的冷漠和激情,魄力匮乏之人,唯独在老时方能期盼拥有。
I did not discover that Hamlet had his self-possession from no schooling but from indifference and passion conquering sweetness, and that less heroic minds can but hope it from old age.
他一边思索着这件事一边摇着他的头,他生活的项链上唯独可怕的一颗珠子。
He shakes his head at the thought of this one thing, this single hideous bead on the necklace of his life.
根据批评家所言,事实知识唯独在课堂中缺席,而课程中源本批判考试所涉及的事实知识则几无价值。
According to the critics, facts have all but disappeared from the classroom, and the inclusion in the curriculum of exercises in source-criticism are useless.
欧洲各大经济体中唯独法国尚未给出详尽的节俭计划,而它却急需这样一个节约的政策。
The only big European economy yet to spell out an austerity plan is france-a country badly in need of one.
我认为,唯独当女性可以在社会和文化的各个层面都能有效维护自身权益的时候,他们才有可能在离婚案上实施自己的权利。但是为了不偏离主题,我在此不作详细讨论。
Only after women have been able to assert their rights in all spheres of society and culture have they been able to exert their rights in divorce court, but that is a subject for another article.
当新娘身穿洁白的婚纱走过长廊,几乎所有人都站了起来,唯独婚礼司仪例外,因为“她”被固定在了她的座椅上。
Almost everyone stood when the bride walked down the aisle in her white gown, but not the wedding conductor, because she was bolted to her chair.
只有一个受尊崇,最终变得极为重要,其他的渐渐衰退,你否定了所有的神灵,唯独肯定一个。
One comes to be favored and then eventually becomes so important, the others really fall away, and you have the denial of all gods but the one.
弥尔顿唯独凸显出来,作为应该被禁止的最危险的新的呼声之一。
Milton was particularly singled out as one of these dangerous new voices that had to be stopped.
许多人都知道面粉,精盐,糖的有害影响,但是却唯独不知道奶制品也与它们一样。
Most people are well aware of the harmful effects of flour, refined salt and sugar but dairy?
唯独在小方纸上写着只有上天知道的文字的法国人,貌似仍保留着一手圆润、舒展、毫无个性的国体字。
Only the French, with goodness-knows-what writing drills on their small-squared paper, seem still to impose a rounded, open, characterless national hand.
之后的事情特别值得关注,尤其是莫扎特,他对音乐同僚素来严苛,唯独在与海顿交谈时怀有崇敬之情。
This last is noteworthy, especially with respect to Mozart, who was often scathing about colleagues. When he spoke of Haydn, however, it was with reverence.
对于任何未经授权的平民,收集木柴是犯罪的,唯独穷人是个特例。
For any unauthorized commoner, then, to gather firewood in them was a crime, poor people being the only exception.
布鲁克林被誉为“树之城”和“教堂之城”,虽然这个小小的街区也出了不少像惠特曼、伍迪艾伦、芭芭拉史翠珊和拳王泰森那样有头有脸的人物,却唯独缺了一样。
Brooklyn, the borough of churches and trees, Walt Whitman and Woody Allen, Barbra Streisand and Mike Tyson, has never lacked for people of distinction — except perhaps in one category.
新闻给出了所有的事实——飞机的西西里基地,导弹的重量、长宽和成本——唯独略去了一个简单的细节:谁在负责轰炸?
For all the facts given in the news - the plane's Sicilian base, the missile's weight and length and breadth and cost - one simple detail is left out: Who is in charge of the bombing?
老板做决策的时候会征求每个人的意见,唯独把我排除在外。
When it's time to make a decision, my boss seems to solicit everyone's opinion except mine.
我全神贯注于做个完美的主人,希望每个人都满意开心,唯独忘了自己是否真正享受到聚会的欢乐。
I would get so wound up about being the perfect host and making sure that everyone was having a good time that I'd forget to have a good time myself.
然后她把伯爵叫到自己的房间,坐在他身旁,一边微笑一边告诉他,在所有看顾她的绅士里,她唯独对他信任有加。
She called the Earl to her chamber and made him sit at her side and smiled at him and told him that of all the gentlemen who attended her, it was he whom she trusted the most.
唯独一样在这个奢华的新建的开发区寥寥无几:人。
There is just one thing largely missing in the city’s extravagant new central district: people.
阿尔特曼还记得人们在奥德合并时的欢庆,教堂里敲起了钟声,唯独犹太人在一边哭泣。
Mrs Altmann remembered the jubilation of the Anschluss, the church bells ringing; only the Jews wept.
所有的音符都能表达欢乐的思想;唯独债权人的信函③唤起的全是忧愁的念头。
All musical notes may express cheerful ideas; it is only thenotes of creditors which arouse none but melancholy reflections.
Android有很多但可供选择的备忘程序,不过我对Got ToDo唯独钟情,因为它有坚实可靠的接口,还可以与在线服务Toodledo同步。
There are plenty of to-do apps to choose from on Android but I prefer Got to do because of the solid interface and the fact that it can sync with the online service Toodledo.
Android有很多但可供选择的备忘程序,不过我对Got ToDo唯独钟情,因为它有坚实可靠的接口,还可以与在线服务Toodledo同步。
There are plenty of to-do apps to choose from on Android but I prefer Got to do because of the solid interface and the fact that it can sync with the online service Toodledo.
应用推荐