母爱是中国古代诗歌中反复出现的主题,如唐代诗人孟郊的《游子吟》。
Motherlove is a repeated subject in Chinese ancient poems, like "Song of the Parting Son" by Meng Jiao, a poet of the Tang dynasty.
3月,一套关于唐代名画《五牛图》的邮票问世。
In March, a set of stamps about the famous Tang Dynasty painting, Five Oxen, came out.
唐代才子王维(701-761)最喜欢在有月光的夜晚,在竹林中弹奏。
Wang Wei (701—761), a highly talented man of the Tang Dynasty, liked playing it in a bamboo forest on nights with moonlight most.
它最初是在唐代为了保护城市而建造的,现在已经完全修复了。
It was built originally to protect the city in the Tang dynasty and has now been completely restored.
在唐代,剪纸业高度发达,大量的高质量剪纸被作为礼物献给宫廷。
In the Tang Dynasty, the paper cutting industry was highly developed and a large amount of high-quality paper was made as presents to the Court.
许渊冲翻译的这首著名四联诗是杜甫(712-770,唐代)在成都生活和务农时写的。
Translated by Xu Yuanchong, this famous poem, with four couplets, was written by Du Fu (712-770, Tang Dynasty) when he was living and farming in Chengdu.
唐代诗人杜牧在一首著名的诗中这样描述这一天:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。”
A famous poem by the Tang Dynasty poet Du Mu describes the day: "Rains fall heavily as Qingming comes, and passers-by with lowered spirits go."
最后是四个唐代的舞姬,她们似乎正随着一首乐曲摇曳身躯,霎那间让人放佛觉得其他所有的陶俑都变得静寂无声。
Finally there are four Tang dancers who seem to be swaying to a tune. Suddenly all the other figures seem static and mute.
到了唐代,中秋节成为固定的节日。宋朝时,中秋节更为盛行。
By the Tang Dynasty, the Mid-Autumn Festival had been fixed and it became more important in the Song Dynasty.
重阳节登高,在唐代就开始盛行了,古时也有很多跟重阳登高有关的诗歌。
Climbing mountains on Double Ninth Festival was already prevailing in the Tang Dynasty, and a lot of poems were devoted to this custom.
该套邮票共6枚,汇集了李白、杜甫、白居易等著名唐代诗人的作品。
The 6 stamps sold in each sheet feature poems from the greatest poets of the Tang Dynasty, including Li Bai, Du Fu and Bai Juyi.
唐代著作也显示出狐狸精与高级神祗之间的连系
Tang writings also reveal a connection between the fox and higher divinities
贾解释道,来自波斯东部的音乐和舞蹈在唐代十分流行。
In Tang China, Chia explains, music and dance from eastern Persia were all the rage.
然后,我利用《太平广记》中丰富的唐代狐狸传说矿藏,来讨论在晚唐社会特定的文化环境中的象征意义。
Then I use the rich collection of Tang fox tales in the Taiping guangji to discuss the symbolic meanings of foxes in the specific cultural environment of late Tang society.
一则唐代的轶闻进一步解释狐狸变身是众所周知的魔法形式:“野狐名紫狐,夜击尾火出。”将为怪,必戴髑髅拜北斗。
A Tang anecdotal account further explains fox metamorphosis as a form of popular magic: "When the fox is about to haunt, it must wear a skull and worship the Big Dipper."
在唐代,李世民建立了一座温泉宫殿,这座宫殿就是享誉中外的华清池。
It was known as the Huaqing Palace. It also had the name Huaqing Pool on account of its location on the hot springs.
据了解,这种做法起源于唐代皇宫中的女人,之后才流传到民间。
It is thought that the practice originated with the women of the Imperial Palace in the Tang Dynasty, and later spread to the peasant class.
任小姐和李小姐的故事,因为它浪漫的主旨和作者的文名,成为了唐代及其以降狐狸精的名作。
The stories of Miss Ren and Miss li, because of their romantic content and the authors' literary reputation, became well-known writings on foxes during and after the Tang.
你再看那个, 那是唐代的塔龛。
著名的唐代学者沈既济描绘的女性美人,任氏,在故事开始时称为女妖。
The female beauty portrayed by the famous Tang scholar Shen Jiji (740—805), Miss Ren, is called a “female specter” (nuyao) at the beginning of the story.
菅崇嗣,唐代的知名官员。
假山这个名称来自唐代,它跟芭蕉、莲花等一样,都是佛教的法物。
The name of the rockery from the Tang Dynasty, with its banana, lotus and so on, are the Buddhist dharma.
在唐代贵族小姐来让他们在小笼子里,并听取他们的演唱在夜间,这个嗜好遍及社会。
During the Tang Dynasty aristocratic ladies used to keep them in little cages and listen to their singing at night, and this hobby spread across society.
到了唐代,粽子的用米,已“白莹如玉”,其形状出现锥形、菱形。
In the tang dynasty, the rice zongzi, already "BaiYing like jade", its shape appear tapered, diamond.
在唐代园林诗所蕴涵的丰富内容中,对于窗的描写可谓丰富多彩。
In the abundant content that the Poetry Garden in Tang Dynasty, the description of window is rich and colorful.
唐代君权与皇族地位的关系演变大体上可以分为三个阶段。
In Tang Dynasty, the relationship between monarchical power and the royal's status could be divided into three phases.
而中国唐代后,假山成为佛门的重要法物。
The Chinese Tang Dynasty, Buddhism has become an important method of rockery.
而中国唐代后,假山成为佛门的重要法物。
The Chinese Tang Dynasty, Buddhism has become an important method of rockery.
应用推荐