最重要的是,贷方必须坚信借方收入必然提高,否则他们哪有能力支付本金和利息呢?
Crucially, creditors must believe that debtors' incomes will rise; otherwise how would they be able to pay the interest and repay the capital?
哪有什么可能比患者托付他们的灵魂、他们的身体并给你特权触碰他们更有力的仪规呢!
And what could be a more powerful ritual than individuals baring their soul to you and baring their body and giving you the extraordinary privilege of touching them.
我连“真实生活”中的朋友都见不过来,哪有时间去跟幼儿园的同伴相会呢?
I don't have enough time to see my "real life" friends, let alone get together with somebody I went to junior kindergarten with!
我的空想是可怜的!除了在你里面,哪有这合一的希望呢,我的神?
Alas for my vain desire! Where is this hope for union except in thee, my God?
小郑妈妈:“当时他回家,孩子带了笔记本电脑,还有苹果手机,哪有这么多钱呢?
My son brought back an iPad 2 and an iPhone when he came home, where did he get all that money?
的确,勇气和努力是必须…可哪有什么比向着最锺爱的追求上取得前进更加大的奖励呢?
It does take courage and effort... but what could be more rewarding than moving in the direction of your fondest aspiration?
在北京哪有卖做寿司用的海苔紫菜还有卷帘和绿芥末膏的呢?
In Beijing, which has sold do seaweed sushi use and shutter and green chunks of mustard?
这样得生活无疑是粗糙的,紧张的,匆忙的,哪有一份淡定跟从容啊,又何谈诗意的生活呢?
This is no doubt that life is rough, nervous, hurried, how can there be a very calm with calm ah, how about poetic life?
哪有做龟纹石假山的呢?
周日和周一的晨训永远都那么恐怖,但是哪有人会期盼着在周一早上工作呢?
Sunday and Monday morning sessions are always horrible, but who really looks forward to going to work on a Monday morning?
只胳膊!你这个傻瓜,哪有这样大的胳膊,嗯,它塞满了整个窗户呢!
An arm, you goose! Who ever saw one that size? Why, it fills the whole window!
读书,似乎是一件苦事,不然哪有一些人头悬梁,锥刺股呢?但是,为什么又有一些人可以不吃饭,不睡觉去读书呢?依我看来,读书主要有三乐。
Reading, seems to be a grind, or what some of the head hang beam, the awl stab? But, why some people can not eat, dont go to bed to read? In my opinion, reading is mainly SanLe.
读书,似乎是一件苦事,不然哪有一些人头悬梁,锥刺股呢?但是,为什么又有一些人可以不吃饭,不睡觉去读书呢?依我看来,读书主要有三乐。
Reading, seems to be a grind, or what some of the head hang beam, the awl stab? But, why some people can not eat, don't go to bed to read? In my opinion, reading is mainly SanLe.
他父母都是普通工人,他哪有钱来实施他的计划呢?
Both his parents are ordinary workers. How can he have the money to put his plan into practice?
我丈夫呢,是那样一种人,老是偷懒,他把船交给我来管,所以,我哪有时间料理自家的事。 按理。
Now my husband, he's such a fellow for shirking his work and leaving the barge to me, that never a moment do I get for seeing to my own affairs.
只胳膊!你这个傻瓜,哪有这样大的胳膊,嗯,它塞满了整个窗户呢!
'An arm, you goose! Who ever saw one that size? Why, it fills the whole window!'
哈克,我哪有时间看呢,没看到箱子,也没见到十字,除印第安·乔身边的地上有一个瓶和一只洋铁杯之外,别的什么也没看见。
Huck, I didn't wait to look around. I didn't see the box, I didn't see the cross. I didn't see anything but a bottle and a tin cup on the floor by Injun Joe;
哈克,我哪有时间看呢,没看到箱子,也没见到十字,除印第安·乔身边的地上有一个瓶和一只洋铁杯之外,别的什么也没看见。
Huck, I didn't wait to look around. I didn't see the box, I didn't see the cross. I didn't see anything but a bottle and a tin cup on the floor by Injun Joe;
应用推荐