可能会有几个月的对薄公堂,人们根本不清楚哪一方会在法庭上获胜,也不清楚哪一方会赢得公众舆论和立法支持。
There will probably be months of legal confrontation, and it is not at all clear which side will prevail in court, nor in the battle for public opinion and legislative favor.
这场法律角逐可能会耗上好几个月的时间,哪一方在法庭占上风,哪一方又会赢得公众舆论和立法者的青睐都尚不可知。
There will probably be months of legal tussling, and it is not at all clear which side will prevail in court, nor in the battle for public opinion and legislative favor.
我现在可能还不明确自己更支持哪一方的观点。
It's probably clear by now that I don't come down on either side of the fence.
导致冲突的问题是究竟哪一方对待对方的行为不公正。
What drove the conflict was the question of which side had acted unfairly towards the other.
现在不是为选择支持哪一方而犹豫的时候。
讨论:你支持哪一方?普特尔,波特,还是丹尼尔·斯特恩?
Discuss: Who do you side with, Puttar or Potter or Daniel Stern?
最为成功的配对是异性的麻雀,但哪一方更勇猛些倒不重要。
The most successful sparrow couples are mixed pairs, but it doesn't matter whether the male or female is the aggressive one.
向哪一方征税无关紧要,向买方征税和向卖方征税是一样的。
It does not matter which side of a market you tax. A tax on buyers is the same as a tax on sellers.
讨论中出现了僵局,因为哪一方都不愿向对方让步。
A deadlock was reached in the discussions, as neither side would give way to the other.
经济在11月的中期大选中会占多重分量?哪一方将从中获益?
How much will the economy matter in November's mid-term elections, and which party will gain from it?
是否需要股东批准,如果是,需要哪一方或哪几方的股东批准?
Is shareholder approval required of any party and, if so, which one or ones?
不管哪一方说什么,一个好的推广总是要落在实处,那就是赚钱上。
No matter what either party says, a good distribution deal always comes down to making money.
因此作者将更丰富的模型组合在一起来帮助决定哪一方的货币交易应该被保留。
So the authors put together a far richer model to help decide which side of a currency trade to be on.
他们在保护他们的赌注,他们仅仅是在用一种绝望的心理来猜测哪一方将会获胜。
They are hedging their bets - they are seeing which side is going to win - purely driven from a sense of desperation.
在我们讨论我们的分歧的时候,我们哪一方都不会在我们的原则上妥协。
As we discuss our differences, neither of us will compromise our principles.
他争辩道,他们的英国化程度,能够通过他们在国际板球赛事中支持哪一方进行量化。
Their Britishness, he argued, could be gauged by the side they supported in cricket internationals.
失败的事务是否被队列化,或者是否有监控代理提供通知功能(为哪一方)?
Will failed transactions be queued, or will a monitoring agent provide notifications (and to which parties)?
这表明尽管双方关系有所改善,但无论哪一方都没有能力取得对方的充分信任。
This shows that despite improvement in relations, neither side is able to gain the full trust of the other side.
每位发言人在1分钟陈述立场结束后,YouTube用户可以投票选择自己支持哪一方。
After each speaker explains his or her position in a one-minute video, users can select which side they support.
就以英国为例,禁令可以追溯到1870年,这使得无论哪一方的争论都变的毫无意义。
Take Britain, where the ban dates back to 1870 and makes little sense whichever side of the argument one is on.
问题11:应否提供更多增长型公司的资料?如应该,应提供甚么资料及由哪一方提供?
Question 11: should more information be provided on growth companies? If so, what information, and who should provide it?
无论如何,如果大胃王小林与酷手卢克之间进行一场快吃比赛,我们很难讲哪一方更有胜算。
Either way, it's hard to say who'd win in an eating competition between Kobayashi and Cool Hand Luke.
无论哪一方是正确的,嘉能可都能通过IPO获取大量资金用于公司继续在这两方面的扩张。
Whichever is right, Glencore's IPO will give it the currency to continue expanding in both sides of the company.
人生在世无论做什么,无论生活的浪涛把我们抛向哪一方,其实都有我们的风景与可为之处。
Whatever we do in our lifetime, wherever life's storm tosses us, there must be something we can achieve, some shore we can land, that opens up new vistas to us.
合同中是否明确规定了偏差、超标检验数据和异常情况的报告职责?哪一方负责跟踪后续措施?
Does the contract specify the obligations for reporting deviations, OOS and abnormal situations? And which side is responsible for follow-up actions?
为了弄清楚在自己这组和对方的那组之间这些孩子更偏向于哪一方,实验者设计了一系列的规则。
There were a series of rules for the distribution of the money that were designed to tease out who the boys favoured: their own group or the other group.
更一般地说,理想情况是:无论评估机构代表哪一方,欧盟范围内的企业并购都需保证竞争的公平。
More generally, it is desirable that, independently of which authority is the reviewing agency, merger control across the EU ensures the protection of undistorted competition.
更一般地说,理想情况是:无论评估机构代表哪一方,欧盟范围内的企业并购都需保证竞争的公平。
More generally, it is desirable that, independently of which authority is the reviewing agency, merger control across the EU ensures the protection of undistorted competition.
应用推荐