送出你的拥抱.哦好吧,只能在适当的时候这样做…但是如果你深爱你生命中的某个人,给他一个拥抱!
Give a free hug. OK, only do this when appropriate... but if you have a loved one in your life, give them a hug!
好吧,我想我做了一件傻事儿,让它消失了,哦不,它在这儿。
Well, I think I did one of those ugly things and made it go away again.
“哦,那好吧,”里穆尼说,然后走进我的隔段里,给气味处打了个电话。
“Oh, all right, ” Rimney says, then goes into my cubicle and calls Odors.
好吧,拥抱一下。希望大家不要变成陌生人哦。你知道我家电话号码的。
Jenny: Well, give us a hug. And don't be a stranger! You know our number.
验尸官!像你这样的年轻人!哦,好吧。你妈妈…她一定很骄傲。我想你最好进来。
The coroner! Young pup like you! Well, well. Your mother... she must be some proud. Guess you better come in.
麦克:哦,好吧,你玩什么,儿童棒球?
哦。嘿。你还好吧?哦!马特让我成为了三年级最让人害怕的男孩。你是五年级。
Oh. Hey. How you doing? Oh! Matt's made me the most feared kid in the third grade. You're in fifth grade.
哦,好吧,那么,我就去客房了,呃……如果你没别的需要的话。
Okay, then, I'll head over to the guest house. That is, if you don't need anything else.
“不可能”小袋鼠说,“我偏不笑”“哦,好吧”妈妈叹了口气说。
"You don't" said Roo. "I'm not smiling." Oh well "sighed his mother."
哦,好吧,你玩什么,儿童棒球?。
哦。好吧,我准备让你开我的车度周末,但是我周一得用它。
Oh. Alright, I'm gonna let you hang on to my car for the weekend, but I need it back for Monday.
送出你的拥抱。哦好吧,只能在适当的时候这样做…但是如果你深爱你生命中的某个人,给他一个拥抱!
Give a free hug. OK, only do this when appropriate... but if you have a loved one in your life, give them a hug!
好吧,妇女道。我希望你有个好的胃口,因为今早停电哦。
"Well," she said, "I hope you've got a mighty good appetite, because the electricity was cut off this morning."
好吧,妇女道。我希望你有个好的胃口,因为今早停电哦。
"Well," she said, "I hope you've got a mighty good appetite, because the electricity was cut off this morning."
应用推荐