批评沃尔玛的人士驳斥这一举措纯属哗众取宠的花招。
你不止欣赏了我哗众取宠的外表,甚至扒下我强颜欢笑的伪装。
You only appreciate me curry favour by claptrap appearance, even off I force a smile camouflage.
车展上的概念车有时像欢蹦乱跳的小马驹,有时又像哗众取宠的小丑。
Concept cars are the prancing ponies -- or sometimes the pratfalling clowns.
《白手起家》很值得一读,尤其是如果你想得到一点并非哗众取宠的好办法。
Scratch Beginnings is certainly worth a read, especially if you want a little inspiration without saccharine sweetness.
不过,这些微型反抗行为大多可以归纳为哗众取宠的,真正意图并不在建国。
Most of these micro-revolts can be classed as publicity stunts, with little real intention of founding an independent state.
这个被市场炒作和腐朽创作的涂污以至失真、哗众取宠的假镜是需要突破而改变的。
This misleading mirror being seriously derailed by the unreal speculation of the market, and some decayed forms of creative art requires a change of breakthrough.
但是,那些哗众取宠的言论不应让合格的医生忽视一件事:那就是所谓的替代医学确实有些好处。
That should not, however, blind those proper doctors to the one thing, among all the claptrap, the so-called alternative does have to offer.
个人制裁与国家的经济困境毫无关心,就像本期精粹所说,这只是给了穆加贝一个哗众取宠的借口。
The personal sanctions have little to do with the country's economic plight and yet, as our briefing this week explains, they hand Mr Mugabe a populist excuse for it.
批评人士控诉她用小报哗众取宠的姿态面对这一复杂的话题,并且以个人身份参与故事本身,蒙蔽了判断。
Critics have accused her of treating a complex subject with tabloid sensationalism and allowing her personal involvement in the story to cloud her judgement.
当艾迪·伊扎德在将英国电影与哗众取宠的好莱坞电影做比较时,他那戏谑英国电影沉闷无聊的段子还是很经典的。
There's a great Eddie Izzard sketch where he pokes fun at the morose inactivity of British film when compared with the bombastic sensationalism of Hollywood.
当艾迪·伊扎德在将英国电影与哗众取宠的好莱坞电影做比较时,他那戏谑英国电影沉闷无聊的段子还是很经典的。
There e's a great Eddie Izzard sketch where he pokes fun at the morose inactivity of British film when compared with the bombastic sensationalism of Hollywood.
然而,它跟今天那些哗众取宠的新闻还不尽相同,因为它反映、传达社会动态,在关注事件本身的同时,更注重报道的风格。
However, slightly different from the modern day yellow journalism, the sensationalism in penny newspapers were more reflected and conveyed through the style as well as through the subject matter.
帕斯科夫说,如果银行继续提供与其竞争者无异的服务,那么所有的哗众取宠的大词和在词汇上下功夫的市场营销活动均不能创出品牌的区分度。
Passikoff says all the buzzwords and marketing campaigns in the world won’t create brand differentiation if banks continue to offer the same services as their competitors.
传媒大亨默多克的新闻国际旗下的英国新闻出版单位——星期日报是英国最畅销的报纸。他们哗众取宠的丑恶行为看来更杂乱无章,罪大恶极。
The sordid antics of Britain's biggest-selling Sunday paper-owned by news International, Rupert Murdoch's British newspaper outfit-look more promiscuous and more gravely criminal.
Butquietlyso.即使一句典型的艾伦式讽刺脱口而出,他也不会眨一下眼睛,不会有哗众取宠的表演或者bada-boom 。
But quietly so. Even when an archetypal Allen quip slips out, there are no eye-rolls, no grandstanding, no bada-boom.
该措施的反对者说,正是政治上的哗众取宠可能验证对经济造成毁灭性破坏的这一结果。
Opponents of the measure say it's political grandstanding that could prove devastating to the economy.
它使现代生活的许多方面沦为娱乐、哗众取宠和商业运作。
It reduced many aspects of modern life to entertainment, sensationalism, and commerce.
为了哗众取宠,那位演讲者大讲特讲粗俗的笑话。
The speaker played to the gallery by indulging in vulgar jokes.
但是讽刺的是那些气候行动的对手试图谴责这样的讨论,正如投机取巧的试图关闭对话,这些才是更加的哗众取宠。
What does, ironically, veer more towards sensationalism, are the attempts by opponents of climate action to lambast such discussions as opportunistic, to try to shut down the dialogue.
出现的频繁次数,带给想要哗众取宠和争抢收视率的媒体几乎无限的机会,表示将成为新闻报导的头条。
Its frequency, combined with the almost limitless opportunities for those caught out to appeal and a feisty press, mean it is a staple of news reporting.
在三个人的带领下,金州并不只是哗众取宠,他们依然能赢得比赛,再次来到西部半决赛。
Led by those three, Golden State not only wowed crowds, but they won games, reaching the Conference Semis.
在应对华尔街金融风暴上,奥巴马的镇定从容与麦卡恩的哗众取宠形成了鲜明的对照。
Mr Obama's calm and collected response to the turmoil on Wall Street contrasted sharply with Mr McCain's grandstanding.
换句话说,失控的气候变化导致大批无家可归的无国籍难民出逃,这样的标题只是哗众取宠。
In other words, not quite the hordes of homeless, stateless refugees fleeing runaway climate change that the sensationalist headlines evoke.
他挑衅性的哗众取宠取得了效果,但也离间了他的朋友。
His provocative antics get attention, but they also alienate his friends.
好说风凉话的人骂希拉里和我,说这是哗众取宠,目的就是提高本来反对加税的民众对我们的支持率。
Cynics accused Hillary and me of grandstanding to increase our popularity among people who would otherwise oppose any tax increase.
好说风凉话的人骂希拉里和我,说这是哗众取宠,目的就是提高本来反对加税的民众对我们的支持率。
Cynics accused Hillary and me of grandstanding to increase our popularity among people who would otherwise oppose any tax increase.
应用推荐