他的回答使我哑然。
他以往的那些见解都还只是昨天的事,可是在他看来,仿佛已过去很久了,当他想起时,他便感到愤慨,并且会哑然失笑。
When he reflected on his former opinions, which were but those of yesterday, and which, nevertheless, seemed to him already so very ancient, he grew indignant, yet he smiled.
B度过了一个心绪不安的夜晚,床边的收音机哑然无声。
B passed a disturbed night, with the radio mute beside his bed.
在美国,那些哑然失色的辩护律师及其被收监的当事人为他的举动感到欢欣鼓舞。
Around the U.S., flabbergasted defense attorneys and their jailed clients cheered his move.
整个冬天,热情如蛰伏的鸣蝉,哑然于冻土的沟回。
Throughout the winter, warm, such as dormant Maemi, Yaran in the permafrost of the groove back.
我见过不少次蜜蜂分群,每一次都令我目瞪口呆,也令周围的其他所有人哑然失声。
I've seen more than a few hives throwing off a swarm, and never has one failed to transfix me utterly, or to dumbfound everyone else within sight of it.
在追求自己的内心诚实过程中,当我遇到那些宣传自己真理的人们时会常常变得哑然。
In my pursuit of internal honesty, I used to wither when I encountered other people who proclaimed their truths.
他们的说法实在让老么哑然,枝头上坠满的难道不是累累果实,在彰显生机与收获吗?
The last son disagreed with all of them; he said it was ripe and drooping with fruit, full of life and fulfilment.
如今在弥漫的雾气里它显得黯然失色,哑然无声了。
死亡时时刻刻跟随,他的手变得冰凉,渐渐握不稳树枝……当太阳升起来的时候他向下看去,接着哑然失笑。
Every moment there was death, his hands were becoming cold, he was losing his grip... and as the sun came out he looked down and he laughed.
假如将记忆的琴弦全部扯断,生命之歌也会变得哑然无声……我们避之不及的只是那些形容枯槁、目露凶光的幽灵。
The music of life would be mute if the chords of memory were snapped asunder…We do not want all the ghosts laid. It is only the haggard, cruel-eyed specters that we flee from.
罗马体育报认为尤文在昨天和纽卡斯尔的比赛的败北,使得管理层哑然,而且他们已经确信拉涅利的球队中另外仍需要一个标志性的防守球员。
Corriere dello Sport says Juve's defeat at Newcastle United yesterday stunned management and has convinced them that Claudio Ranieri's squad needs another defensive signing.
站在张大力的一幅幅画作面前,常常令人哑然失语。
Standing in front of paintings of Dali Zhang, I lose my words.
在苏格兰,亚历克斯·萨蒙德正在推进最低定价政策,但在实质性战略应该出台的英国却哑然一片。
In Scotland, Alex Salmond is pushing ahead with minimum pricing policies, and yet in England there is a deafening silence where a substantive strategy should be.
他们的说法实在让老么哑然,枝头上坠满的难道不是累累果实,在彰显生机与收获吗?
The last son disagreed with all of them ; he said it was ripe and drooping with fruit, full of life and fulfillment.
而我哑然告知弯曲的玫瑰我的青春同样被冬天的高烧压弯。
And I am dumb to tell the crooked rose My youth is bent by the same wintry fever.
至于带了什么样的礼物,他回想起来不禁哑然失笑——从旧货卖场淘来的二手服装,“那时候中国什么也没有。”
As for the gifts, the memory makes him laugh. He had brought secondhand clothes scavenged from yard sales. "China had nothing back then."
至于带了什么样的礼物,他回想起来不禁哑然失笑——从旧货卖场淘来的二手服装,“那时候中国什么也没有。”
As for the gifts, the memory makes him laugh. He had brought secondhand clothes scavenged from yard sales. "China had nothing back then."
应用推荐