她的尖锐批评使他哑口无言。
他论辩有力,把对方说得哑口无言。
她用尖刻的挖苦话使人哑口无言。
路易斯和我都哑口无言,呆住了。
我问道,那些先知全都哑口无言。
我不知道说什么。我简直哑口无言!
他那有力的论点驳得对手哑口无言。
他的话使我哑口无言。
最深的孤独是站在人群中却哑口无言。
The deepest loneliness is standing in the crowd was rendered speechless.
这些孩子一看到出了事故,吓得哑口无言。
寂静总多少有那么点默许或哑口无言的味儿。
Silence always produces somewhat the effect of acquiescence, of the enemy being driven to the wall.
他和妻子俩你争我辩,最后妻子把他说得哑口无言。
He argued, but his wife argued too, and she talked him down.
一席话,我哑口无言,终于明白自己犯了多大的错误。
His words made me speechless, and I ultimately realized how big a mistake I had made.
旅行,它一开始让你哑口无言,然后把你变成一个爱讲故事的人。
Travelling, it leaves you speechless, then turns you into a storyteller.
我小弟说:“嗨,但是我是男孩子“听到这句话,我瞬间哑口无言。
Then my little brother said, "Hey! But I am a boy. " Upon hearing this, I suddenly became speechless.
不要等到自己到了天堂,天使问你的人生主题是什么的时候,却哑口无言。
Do not wait until their own to heaven, angels asked what the theme of your life time, but speechless.
我不知道人们将如何反应,一直活在会问出一个让人哑口无言问题的担心之中。
I didn't know how people would react to me. I lived in fear of asking a dumb question.
约翰再次哑口无言。她的逻辑是无可置疑的,但爱不仅仅只是这个狭义的定义。
John was speechless again. Her logic was indisputable, but of course there was more to love than those two narrow definitions.
这一番无理之词让本杰明哑口无言。从这时起两个人之间的关系开始出现了裂痕。
As this was an inane and unanswerable argument Benjamin made no reply, and from that time on a chasm began to widen between them.
他还做了另一个转变,这涉及到童贞的话题:,不是哑口无言,而是他实际的节制。
There's also another transition that he's making, and this involves the subject of virginity: not a speechlessness, but his actual abstinence.
当她以热忱和执着证明了那些曾怀疑她能力不足的人是错误的时候,他们都哑口无言。
Skeptics who had doubted her ability to make a success of it were dumbfounded as her enthusiasm and tenacity proved them wrong.
如果行动胜过言语,那么这只安静小鹿可是会滔滔不绝。他的恼人行径会令你哑口无言。
If actions speak louder than words then this silent deer never stops talking. His annoying actions will leave you speechless.
约翰哑口无言。艾莉森昨天问了同样的问题,但这次是卡梅隆亲自问的,非常非常的不同。
John was left speechless. Allison had asked this same question in regards to Cameron yesterday, but it was a lot different coming directly from Cameron.
政客们已经失去控制,他们擅长冷嘲热讽和辩论的宣传伎俩但是现在他们面对全世界级别的爱的奇迹确哑口无言。
The politicians have lost control; they are good at fighting with innuendo and propaganda but are now unable to solve the world's problems which are of such a magnitude that it would take a miracle.
如果这个大胆的预测应验了,这对图书消费者来说是个非常好的消息,并将使对未来电子书持怀疑态度的人哑口无言。
If that bold prediction comes true, it will be great news for book consumers and will silence eBook skeptics about the future of eBooks.
如果这个大胆的预测应验了,这对图书消费者来说是个非常好的消息,并将使对未来电子书持怀疑态度的人哑口无言。
If that bold prediction comes true, it will be great news for book consumers and will silence eBook skeptics about the future of eBooks.
应用推荐