新的劳埃德银行集团今天也承认纳税人持有股份已上升至43%,这才勉强被苏格兰哈里法克斯银行所接收。
The new Lloyds Banking Group is expected to concede today that the taxpayer is to increase its 43% stake in the bank, which has been crippled by the HBOS takeover.
莱斯银行集团宣布已经赚取每季度的税前利润,自从英国银行将优先股发给股东作为红利和接管苏格兰哈里法克斯银行之后,这是该行第一次转亏为盈。
Lloyds Banking Group said it had made a quarterly pre-tax profit, the first time the British bank has returned to the black since its bail-out and takeover of HBOS.
它由泰晤士书籍出版社出版,出版商为哈珀·柯林斯。反过来,哈珀·柯林斯是鲁伯特·默多克的新闻集团所拥有的。
It is published by Times Books, an imprint of HarperCollins, which is in turn owned by Rupert Murdoch's News Corporation.
对如何延长其批发债务的担心,迫使哈里法克斯(一家英国银行)在9月17日把自己卖得了劳埃德集团。
Worries about how HBOS, a British bank, would roll over its wholesale obligations forced it into the arms of Lloyds TSB on September 17th.
纳税人不得不通过紧急注资来挽救两大银行——苏格兰皇家银行和苏格兰哈里法克斯银行(现在双双并入劳埃德银行集团) 。这促使一些管理人士在本周出面道歉。
Taxpayers have had to rescue two big ones—Royal Bank of Scotland and HBOS (now absorbed into Lloyds Banking Group)—with emergency recapitalisations, prompting apologies this week from those in charge.
纳税人不得不通过紧急注资来挽救两大银行——苏格兰皇家银行和苏格兰哈里法克斯银行(现在双双并入劳埃德银行集团) 。这促使一些管理人士在本周出面道歉。
Taxpayers have had to rescue two big ones—Royal Bank of Scotland and HBOS (now absorbed into Lloyds Banking Group)—with emergency recapitalisations, prompting apologies this week from those in charge.
应用推荐