哈吉斯听到这番解释之后笑了。
哈吉斯并不为他的早年而感到骄傲。
特德哈吉斯问他这辈子想做什么。
哈吉斯提到他年轻时吸过毒。
哈吉斯和艾莉萨慢慢地重新开始沟通。
“他是保龄球馆看门人,”哈吉斯告诉我。
哈吉斯回想起山达基对捐赠的需求从来没有停止过。
Haggis recalls that the demands for donations never seemed to stop.
哈吉斯和Gettas长达九年的离婚大战开始了。
Haggis and Gettas began a divorce battle that lasted nine years.
“我一开始是把它当作一种应用哲学的,”哈吉斯说。
1986年,哈吉斯登上了山达基杂志《名流》的封面。
In 1986, Haggis appeared on the cover of the Scientology magazine Celebrity.
哈吉斯最后到达了能动的希坦(OT)的金字塔的顶端。
Haggis finally reached the top of the Operating Thetan pyramid.
从那个时候开始,哈吉斯一次又一次试图戒烟。
当哈吉斯拜读此书时,它已经卖出了250万本。
By the time Haggis began reading it, "Dianetics" had sold about two and a half million copies.
哈吉斯让女儿们进入一家普通私立学校,但是只待了六个月。
Haggis put his daughters in an ordinary private school, but that lasted only six months.
哈吉斯说当他来到片场时,斯皮尔伯格把他拉到一边窃窃私语。
Haggis says that when he appeared on the set Spielberg pulled him aside.
管理员亲手交给他一个文件夹,哈吉斯放进公文包里。
A supervisor then handed him a folder, which Haggis put in the briefcase.
他们的三个女儿跟着Gettas生活,偶尔来探望探望哈吉斯。
Their three girls lived with Gettas, visiting Haggis occasionally.
哈吉斯是个工作狂,随着事业的起飞,他陪伴家人的时间越来越少。
Haggis was a workaholic, and as his career took off he spent less and less time with his family.
医生让步了,但是要求有个护士在拍摄现场监测哈吉斯的生命体征。
The doctor relented, but demanded that a nurse be on the set to monitor Haggis’s vital signs.
戴维斯告诉我,哈吉斯误会了他女儿被山达基排斥的事情。
Davis told me that Haggis was mistaken about his daughter having been ostracized by Scientologists.
他第一次婚姻中的二女儿劳伦·哈吉斯说,他从不和他的孩子们联系。
Lauren Haggis, the second daughter from his first marriage, said that he never connected with his children.
尽管哈吉斯从不相信轮回转世之说,但他说,“我确实是有收获的。”
Although Haggis never believed in reincarnation, he says, "I did experience gains."
哈吉斯和另一个山达基人写完了这个脚本,他自己说写得“糟透了”。
With another Scientologist, Haggis completed a script, which he called "quite dreadful."
哈吉斯很小就决定当一个作家,他创作了自己的滑稽故事书。
Haggis decided at an early age to be a writer, and he made his own comic books.
哈吉斯照做了。一会儿他又回来了,“这是一个隐喻吗?”他问管理员。
Haggis did so. In a moment, he returned. "is this a metaphor?" he asked the supervisor.
“艾莉萨不和我说话,我为此感到骄傲,”哈吉斯告诉我,他双眼含泪。
“I'm very proud of Alissa for not talking to me,” Haggis told me, his eyes welling with tears.
哈吉斯说,这暗示着他可以“挑挑拣拣”地选择山达基的部分信条去相信。
The implication, Haggis said, was that he could "pick and choose" which tenets of Scientology to believe.
“里克神父和我很像,我们都是冷嘲热讽的乐观主义者”哈吉斯告诉我说。
“Father Rick is a lot like me—a cynical optimist, ” Haggis told me.
“里克神父和我很像,我们都是冷嘲热讽的乐观主义者”哈吉斯告诉我说。
"Father Rick is a lot like me-a cynical optimist," Haggis told me.
尽管哈吉斯对待他的工作热情如火,但是他对待身边人却很冷淡。
Though Haggis is passionate about his work, he can be cool toward those who are closest to him.
应用推荐