布鲁姆斯伯里1996年年度报告写于《哈利·波特与魔法石》出版前夕,但其中丝毫没有提及这部即将面世的小说。
Bloomsbury's annual report for 1996, written shortly before the publication of "Harry Potter and the Philosopher's Stone", contained no mention of the forthcoming book.
“观众们的年龄渐渐变大,哈利·波特系列丛书忠实的读者们对于电影的忠实度一如既往。”费尔曼说。
"As the audience has gotten older in time, faithful readers of the Potter books will remain faithful to the movies," Fellman said.
澳大利亚图书销售公司戴莫克斯日前公布了2010年度读者最喜欢101本书评选结果,斯蒂芬妮·梅尔的《暮光之城》系列小说名列榜首,紧随其后的是J·K·罗琳的《哈利·波特》系列。
Stephanie Meyer's "Twilight" series ranked first in Australian bookseller Dymocks' Top 101 best books list for 2010, and J.K. Rowling's "Harry Potter" series came 2nd.
现在,距最后一本书出版已经八年了,怨恨的根源最终被曝出来了——就是哈利和父亲极高的相似度造成了他和姨夫之间不愉快的关系。
Now, eight years after the final book was published, the root of the resentment has finally been revealed - it is Harry's strong resemblance to his father which led to their unhappy relationship.
现在,距最后一本书出版已经八年了,怨恨的根源最终被曝了出来——正是哈利和父亲极高的相似度造成了他和姨夫之间不愉快的关系。
Now, eight years after the final book was published, the root of the resentment has finally been revealed - it is Harry's strong resemblance to his father which led to their unhappy relationship.
现在,距最后一本书出版已经八年了,怨恨的根源最终被曝了出来——正是哈利和父亲极高的相似度造成了他和姨夫之间不愉快的关系。
Now, eight years after the final book was published, the root of the resentment has finally been revealed - it is Harry's strong resemblance to his father which led to their unhappy relationship.
应用推荐