这意味着哈亚尔汽车公司要承诺以目前的价格出售印度卢比。
It means that Jayal Motors enters into a commitment to sell Indian rupees at the present rate.
乔舒亚·哈尔彭是土生土长的北加州人。
安德烈亚、里克和扎克住在地下室,与米哈尔、他的妻子和两个孩子共用洗衣房和单人浴室。
Andrea, Rick and Zack stayed in the basement department, sharing laundry and single bathroom with Michal, his wife and their two children.
维多利亚:我们准备开发哈尔及哈迪公司的一个全新品牌。
Victoria: We intend to develop a whole new branch of Hale and Hearty.
此次拍卖包括有塔哈亚.哈利姆的重要作品,他的油画包括尼罗河的风景以及沿岸生活的人物肖像,还有穆赫塔尔的小型粗糙青铜雕像。
This sale includes important pictures by Tahia Halim, who painted scenes of the Nile and portraits of those who lived along the length of it, and a small rough bronze by Mokhtar.
维多利亚:是的,我们希望顾客能够轻而易举地看到我们的产品,所以哈尔及哈迪公司所有产品的包装均使用统一颜色。
Victoria: Yes, we want consumers to recognise our products easily so that's why they all bear the Hale and Hearty colours.
在埃塞俄比亚,津巴布韦,塞内加尔,人们可以用各自的阿姆·哈拉语,修纳语,沃洛夫语浏览。
Browsers in Ethiopia, Zimbabwe, and Senegal can search in the Amharic, Shona, and Wolof languages, respectively.
更多务实的政客,比如阿亚图拉•阿克巴尔•哈什米•拉夫桑贾尼(Ayatollah Akbar Hashemi Rafsanjani)更主张与西方各国重开和谈大门,避免公开冲突。
More pragmatic politicians, such as Ayatollah Akbar Hashemi Rafsanjani, would prefer to re-open negotiations with the West to avoid open confrontation.
这也是为什么会在印度哈里亚纳邦的品乔尔(Pinjore)建立起了孟买自然历史协会兀鹫养殖中心。
Hence the establishment of the Bombay Natural History Society's vulture-breeding centre at Pinjore, in Haryana.
8月30日,我飞往哥伦比亚的卡塔赫纳,同行的有众议院议长丹尼斯·哈斯特尔特及另外六位众议员,参议院乔·拜登和另外三位参议员,还有几位内阁成员。
On August 30, I flew to Cartagena, Colombia, with Speaker Dennis Hastert and six other House members, Senator Joe Biden and three other senators, and several cabinet members.
没有谁被任命为亚哈在名为巴尔(天气神相信国王神)。
There was a king named Ahab who believed in a god named Baal (the weather god).
据npr新闻的索拉亚·莎哈迪·纳尔逊从柏林带来的报道,警方在德国和比利时进行了九次突袭以打击阴谋活动,但没有逮捕任何人。
NPR's Soraya Sarhaddi Nelson reports from Berlin that police carried out nine raids in Germany and Belgium in connection with the plot but arrested no one.
东北塔利尔和沙里亚·塔拉特·哈布为中心城区,是一个繁华的商业区。
Northeast of Tahrir and centered on Sharia Talaat Harb is Downtown, a bustling commercial district.
特辣黑七十岁时,生了亚巴郎、纳曷尔和哈郎。
And Thare lived seventy years, and begot Abram, and Nachor, and Aran.
梅尔维尔是一个极具天赋的作家,他的这本杰作讲的是一条令人捉摸不透的白鲸以及它的疯狂追捕者亚哈船长的故事。
Melville eis a talented author whose masterpiece remains the story about an elusive whale, and its mad pursuer, Captain Ahab.
哈奇森·惠姆波公司将有权在第一次租赁期满后把对克里·斯托瓦尔和巴尔博亚港的经营管理权延长25年。
Hutchison Whampoa will have the right to extend operation of the Cristobal and Balboa ports for another 25 years after the initial lease expires.
哈尔蒂亚中心能够完美地融入当地环境。它周边是芬兰标志性的自然环境:花岗岩基岩,湖泊以及茂密的森林。
Haltia has been designed to blend with its location. it is surrounded by the symbols of Finnish nature: granite bedrock, a lake, and dense forest.
维多利亚:但是现在洛克对哈尔及哈迪公司使用的颜色不满意,认为它们不吉利。
Victoria: Apparently Lok has a problem with the Hale and Hearty colours. They're unlucky.
在哥伦比亚大学读书时,我的授业良师,经济学教授C·洛厄尔·哈里斯先生(他刚过完96岁生日)跟我们讲过,经济学是一门研究短缺商品和服务分配问题的学问。
AS my fine professor of economics at Columbia, C. Lowell Harriss (who just celebrated his 96th birthday) used to tell us, economics is the study of the allocation of scarce goods and services.
他指出由水泥和泥土建造的应急防洪堤坝竖立在格里哈尔瓦河上,已经迅速隆起,有淹没该州首府比亚埃尔莫萨的威胁。
He pointed to emergency levees made of concrete and dirt erected on the banks of the Grijalva, which has swelled rapidly and threatens to flood the state capital, Villahermosa.
维多利亚:我们准备开发哈尔及哈迪公司的一个全新品牌。一个由我们公司特别推出的品牌。
Victoria: We intend to develop a whole new branch of Hale and Hearty. A specialty brand: "Hale and Hearty Presents"…
“这是大卫和歌利亚的决战,但是这次大卫输了。”德国马普外层空间物理学院的贡特尔·哈辛格说。
"This is the ultimate David versus 6 Goliath battle, but here David loses," said Gunther Hasinger, of the Max Planck Institute for Extraterrestrial Physics in Germany.
维多利亚:我们准备开发哈尔及哈迪公司的一个全新品牌。
Victoria: We intend to develop a whole new branch of Hale and Hearty.
尔成功地塑造了亚哈这一悲剧英雄,揭示出人与自然必须保持和谐统一关系的真理。
Melville successfully portrays Ahab, the tragic hero, to reveal that mankind and nature must be kept in harmony.
“这是大卫和歌利亚的决战,但是这次大卫输了。”德国马普外层空间物理学院的贡特尔·哈辛格说。
This is the ultimate David versus Goliath battle, but here David loses, "said Gunther Hasinger, of the Max Planck Institute for Extraterrestrial Physics in Germany."
“这是大卫和歌利亚的决战,但是这次大卫输了。”德国马普外层空间物理学院的贡特尔·哈辛格说。
This is the ultimate David versus Goliath battle, but here David loses, "said Gunther Hasinger, of the Max Planck Institute for Extraterrestrial Physics in Germany."
应用推荐