我给咱俩拍了个合照,这样我就能记得我内心涌起的那种感觉。
I took a picture of us, so I could remember the feeling welling up inside me.
格莱特流着伤心的眼泪,对汉赛尔说:“现在咱俩都完了。”
Gretel wept bitter tears, and said to Hansel: "Now all is over with us."
林老师让咱俩和吉姆去她的办公室。
咱俩要再来一次角色扮演吗?
你误解挺深的,咱得跟你讲讲咱俩的第一个案子先。
You’re operating under a huge misapprehension and we have to tell you about our first case together.
我觉得咱俩站在这里互相咆哮,一点好处都没有。
I don't think it does us any good to stand here and shout at each other.
把他们当成你的好朋友,和他们说话就像咱俩这样。
Just take them as your good friends and have a talk with them as we do.
再提起过去那些事有啥意思?咱俩口角的事忘了吧!
What's the point of dredging things up from the past? Let's forget we ever quarreled.
你是我唯一的心,我是你唯一的肺。咱俩天生是一对。
You are my only heart, I am your only lung. We are born to be a pair.
今天我们拍了太多风景照,所以现在也该给咱俩儿拍两张。
Today we took too many pictures for the scenery, so now we had to take some for us together.
最后,朱莉坦承,“我认为这是咱俩拥有的最美好的一个月。”
Finally, Julie admits, "I think this has been one of the best months we've ever had."
如果咱俩都想付的话,也许我们今天应该把账单分开算,各付各的。
If we both want to pay, maybe we should split the bill and go Dutch today.
好的,听我说,我在想啊,咱们为什么不告诉他们咱俩到底谁是谁呢?
Rachel: Okay, listen, I'm thinking, why don't we just tell them who we really are?
把他们当成你的好朋友,和他们说话就像咱俩这样。还要保证不发脾气。
Just take them as your good friends and have a talk with them as we do. Make sure you won't lose your temper!
咱俩摊开手脚、躺在地板上听雷声,为了不让我害怕,你还会哈哈大笑。
How the two of us would stretch out on the floor and listen to the thunder and how you'd laugh to keep me from being afraid?
蕾内:我也离婚了,所以我们俩都需要男人,我想咱俩可以去找找乐子。
Renee: I'm getting divorced, too, so we both need guys. I'm thinking we should hang.
我们在一起很开心,并且我也喜欢跟你在一起。但我觉得咱俩不适合做情人。
We have fun, and I like being around you. But I just don't think you and I are fit to be a couple.
戈登:昨天我意识到了咱俩生活上相互依靠,这就是拥有一个真正朋友的全部意义。
Gordon: Yesterday I realized that our lives depend on each other. That what having a real friend is all about.
能和你一起拍了那么多场,我觉得非常享受。因为我觉得咱俩大脑工作原理很相似。
You happen to be someone who I enjoy having the most scenes with because I feel like our brains work similarly.
我告诉你这些是因为咱俩是好朋友。中杯真的是给那些不懂得价值概念的失败者准备的。
And you know... I'm only telling you this because we're such good friends: Medium is really only for suckers who don't know the concept of value.
我们在这家公司共事多年,我们一直在同一分隔间工作,而且我觉得咱俩有那么多共同特点!
We're old compatriots in this company. We've always Shared compartments and I thought we had such compatible characteristics!
我们在这家公司共事多年,我们一直在同一分隔间工作,而且我觉得咱俩有那么多共同特点!
We're old compatriots in this company. We've always Shared compartments and I thought we had such compatible characteristics!
应用推荐