你只需加辣椒就能增加咖喱菜的辣味。
特殊的泰国咖喱以大蒜,青葱,辣椒,酸橙树叶,糖和南姜混合在一起为特色,用新鲜的材料做成的。
A typical Thai curry usually features a mixture of garlic, shallots, chilies, lime leaf, sugar and galangal, and is made with fresh ingredients.
把两杯椰子汁,1英寸鲜姜,一匙咖喱粉,1个小的鲜辣椒,2匙酸橘汁还有盐和胡椒做成果泥。
Puree 2 cups coconut milk, 1 inch fresh ginger, 1 tablespoon curry powder, 1 small hot fresh chili, 2 tablespoons lime juice and salt and pepper.
阿里补充说,这道菜里放了强劲的多塞特·纳加辣椒和Jolokia,也叫印度鬼椒,它们都被认为是世界上最辣的咖喱品种。
The dish contains the potent Dorset naga and the Jolokia, or ghost naga, both reputed to be among the hottest varieties chillis in the world, Ali added.
咖喱富含辣椒素,这是一种能在辣椒中找到的热化合物,能刺激人发汗。
Curry contains capsaicin, a heat compound found in chilli peppers, which stimulates sweat production.
烧热3汤匙油,爆香洋葱、蒜蓉、葱、红辣椒及咖喱粉。
Heat 3 TBSP oil. Saute onion, minced garlic, green Onions, red chilies and curry powder until fragrant.
这家餐厅提供许多颇受大众喜爱的菜品,比如马德拉菜、文达卢咖喱肉、什锦蔬菜,以及一种名叫“那加”的口味浓烈的菜,由世界闻名的最辣的那加辣椒烹制而成。
The restaurant serves up a number of popular favourites including madras, vindaloo and jalfrezi, as well as a fiery dish called 'Naga' made with the infamous world's hottest naga chilli pepper.
还有,请不要多吃肥肉或调味品如胡椒,咖喱,辣椒,洋葱,大蒜。
Thirdly, don't eat too much fat or spices such as pepper, curry, chilli, onion or garlic.
一个简单的泰式咖喱酱由干辣椒,葱和虾酱。
A simple Thai curry paste consists of dried chillies, shallots and shrimp paste.
隐藏在卑微的红辣椒粉中有着世界上最受欢迎的调味品(它也是印度咖喱的一种重要成分)、同时也是一种抗癌卫士。
Cumin Concealed in your humble chili powder is one of the world's most popular spices (it's a key ingredient in Indian curries too) and another anti-cancer soldier.
用印度咖喱和墨西哥红辣椒制作的炸鸡块就是很好的例子。
An example would be chicken stir fried with curry from India and chili peppers from Mexico.
在世界的这个角落,几乎每家杂货店都会免费提供新鲜胡荽和绿辣椒,要多少给多少,这在当地是做咖喱和酸辣酱的常见佐料。
Pretty much every grocery shop in this part of the world offers a free and generous side of fresh coriander and green chillies, common local ingredients in curries and chutneys.
混入新鲜的香草、大蒜、迪戎芥末、辣椒或咖喱粉,别有一番风味。
Mix in fresh herbs, garlic, Dijon mustard, cayenne or curry for some extra kick.
实验表明,每天吃一至两份含有红辣椒的咖喱菜才可不用快速这一作用。
In laboratory experiments, the effect occurred at levels of chilli that would be found in the stomach of someone who ate one or two curries a day.
加入玉米淀粉,鱼酱,打散的鸡蛋,和芫荽叶,咖喱酱和辣椒末。
Add the cornflour, fish sauce, beaten egg, coriander leaves, curry paste and chillies.
加入玉米淀粉,鱼酱,打散的鸡蛋,和芫荽叶,咖喱酱和辣椒末。
Add the cornflour, fish sauce, beaten egg, coriander leaves, curry paste and chillies.
应用推荐