他和汉娜经过大门时,他紧抓着她的胳膊。
As he and Hannah passed through the gate he kept a tight hold of her arm.
周末我读了一本非常棒的书,叫《齐格弗里德和汉娜的历险记》。
On the weekend I read a totally amazing book called The Adventures of Siegfried and Hannah.
9岁的双胞胎哈里·德夫里泽和汉娜·德夫里泽已经和父母一起绘制了数百块石头。
Nine-year-old twins Harry and Hannah DeVrieze have painted hundreds of rocks with their parents.
中午时分,格莱特和汉赛尔分享了她的面包,因为汉赛尔把他的面包撒在了路上。
When it was noon, Gretel shared her piece of bread with Hansel, who had scattered his by the way.
亨利和汉娜的消费立即变得更谨慎了。
Henry and Hannah almost immediately became more careful spenders.
他去世后竭力托一位英国灵媒师和汉斯联系。
After he had passed over he did his damnedest, via a British medium, to keep in touch with Hans, who had emigrated to New York.
和汉斯·梅姆林一样,他在完全竖直的画板上作肖像画。
Like Hans Memling, he painted portraits in severe vertical panels.
我告诉亨利和汉娜,如果他们想继续读研究生,就得靠贷款了。
I have told Henry and Hannah that, if they want to go on to graduate school, they will have to take out loans.
之后,他们一起分享弗兰克一家的“新闻”和汉芙的“事业”。
Soon they're sharing news of Frank's family and Hanff's career.
1949年,罗杰斯和汉默斯坦音乐剧“南太平洋”打开百老汇。
In 1949, the Rodgers and Hammerstein musical "South Pacific" opened on Broadway.
他没等我回答,便说:“是这样,迈克尔和汉纳终于喜结良缘了。”
He didn’t wait for an answer. “Yup(=yes), Michael and Hannah are going to tie the knot!”
弗兰克和汉娜向孩子们表示关爱的一种方式就是愿为孩子做出牺牲。
One way in which both Frank and Hannah did show their love was in their willingness to make sacrifices for their children.
当然了,亨利和汉娜是我的孩子。他们现在一个15岁,一个19岁。
Henry and Hannah are, of course, my children, now ages 15 and 19, respectively.
问及关于迪卡普里奥和汉莫之间是否会有一吻的问题时,他如是回答道。
Online when asked about the reported kiss between DiCaprio and Hammer.
但是李万胜和汉旺镇其他居民一样,对于龙门山断层带和它的影响一无所知。
But Li and other Hanwang citizens had no knowledge of Longmenshan Fault and its impact.
弗里德和汉森认为传统的网络企业家对公司的一个主要的功能——盈利过于忽视。
Fried and Hansson argue that traditional Internet entrepreneurs pay too little attention to what ought to be one of the main functions of business: making money.
弗里德和汉森还提出一个值得重视的观点:互联网极大地削减了开办新公司的成本。
Fried and Hansson make an obvious point that's nevertheless worth emphasizing: the Internet has dramatically reduced start-up costs for new firms.
像萨拉和汉娜的妇女,想象她们最终在全球各个角落拥有50名子女,不是没有道理。
With women like Sarah and Hannah, it's not unreasonable to imagine that they could end up with half-a-dozen offspring in all corners of the globe.
那匹马重新踩在船上,把它稳定住。安娜和汉斯以另一种姿势倒下。安娜落在了他上面。
The horse slams his foot back into the boat to stabilize it. Anna and Hans tumble the other way. Anna lands on top of him.
法官,检察官和汉娜的律师讨论了一个人的字迹保存了十五年多的字迹是否还能鉴定出来。
The judge, the prosecutor, and Hanna's lawyer discussed whether a person's handwriting retains its character over more than fifteen years and can be identified.
哈特兰支付公司和汉纳·福特兄弟公司早前已经分别承认了被窃,但具体的被窃范围未知。
Heartland Payment Systems and Hannaford Brothers had previously and separately acknowledged the breaches, but the scope of the fraud had not been known.
“有些人觉得我们是一家网络公司,但这种说法我们避之唯恐不及。”弗里德和汉森写道。
"Some people consider us an Internet company, but that makes us cringe," Fried and Hansson write.
对于没有接受过专业指纹检测培训,却莫名其妙拥有独特技能的比罗,韦特海姆和汉利都很惊讶。
Wertheim and Hanley expressed surprise to me that Biro, who had no formal training as a fingerprint examiner, somehow possessed unique skills.
和德加一样,他在粗糙纸上用色粉作画;和汉斯·梅姆林一样,他在完全竖直的画板上作肖像画。
Like Degas, he rubbed pastels over heavily textured paper; like Hans Memling, he painted portraits in severe vertical panels.
杰弗逊和汉米尔顿是两个让我记忆尤深的年轻人,他们的思想就曾深深影响了美国社会的哲学体系。
I remember in particular two young men named Jefferson and Hamilton, whose thoughts are deeply embedded in this country's philosophy.
他偏爱路易吉•诺诺和汉斯•维尔纳•亨策,尤其欣赏苏联作曲家德米特里•肖斯塔科维奇的音乐。
He favoured Luigi Nono, Hans Werner Henze and, most of all, the nervous Soviet composer, Dmitri Shostakovich.
虽然许多人会质疑萨拉和汉娜的动机和赚钱的手段,但两人对青春和生育能力的价值有绝对正确的认识。
While many may question Sarah's and Hannah's motives and methods of making money, both are absolutely right in knowing the value of their youth and fertility.
据每日邮报的消息,德拉姆兰里戈堡收藏有达芬奇,勃朗特和汉斯·荷尔拜因等人价值6亿5百万的作品。
The castle is home to an estimated $650 million worth of works by da Vinci, Rembrandt and Hans Holbein, according to the Daily Mail.
巴塞隆纳庞培法布拉大学的雅克波·彭蒂塞利和汉斯·约阿希姆·沃斯最近的一份文件指出他可能是有道理的。
A recent paper by Jacopo Ponticelli and Hans-Joachim Voth of Barcelona's UniversitatPompeuFabra suggests he may have a point.
巴塞隆纳庞培法布拉大学的雅克波·彭蒂塞利和汉斯·约阿希姆·沃斯最近的一份文件指出他可能是有道理的。
A recent paper by Jacopo Ponticelli and Hans-Joachim Voth of Barcelona's UniversitatPompeuFabra suggests he may have a point.
应用推荐