是你同意和我结婚的,毫无保留的。
珍妮:你不会想和我结婚的。
是你同意和我结婚的,我又没掩饰缺陷。
老公啊,你说想和我结婚,真的好感动哦!
Hubby, you said that you would like to get married with me, I really was moved deeply!
昨天你打电话给我;说你想离婚然后和我结婚。
Yesterday you call me that you and I would like to get married and then divorced.
我只跟和我结婚的男人上过床。有几个女人敢这么说?
I've only slept with men I've been married to. How many women can make that claim?
斯佳丽:这怎么可能?难道…难道你不想和我结婚吗?
Scarlett: But how can we do that? Don't you... don't you want to marry me?
现在我有了你,我不会再让你离开。艾米,你会和我结婚吗?
Now that I've got you, I don't ever intend to let you go. Amy, will you marry me?
而且因为我不想离开你们这美好的国家,我强迫安德鲁和我结婚。
And because I didn't want to leave this wonderful country of yours, I forced Andrew here to marry me.
李,24岁,前几天和我结婚,现在我们正沉浸在蜜月的喜悦中。
Lee, 24 and I had married a few days before and now we were revelling in honeymoon bliss.
未来和我结婚的那位,虽然不知道你在哪儿,可是我还是挺想你的。
The future and I got married, although don't know where you are, but I still miss you.
“很好,”母亲说,“你父亲和我结婚近15年后他才开始找外国小妞。”
"Good," my mother said. "Your father and I were married for almost fifteen years before he took to foreign snatch."
奥克先生,既然你已承认和我结婚是不明智的,你认为我得知这个以后还会与你结婚吗?
'Now you've confessed that marrying me wouldn't be sensible, Mr Oak. Do you think I'll marry you after that?'
Ian去世的几年以后,为了一个将要和我结婚的男人,我几乎要把自己从窗口扔出去。
Several years after Ian's death I almost threw myself out a window over a man I had been going to marry.
最后他开口说道:“孩子们,你们的母亲和我结婚50多年了,他的烹饪手艺简直棒极了。”
Finally, he said, "My children, your mother and I have been married for more than 50 years-and she can cook wonderfully."
我会让你一直考虑到周五。到那时,如果你不同意和我结婚,'他故意补充道,'我会制你的。'。
'I will give you until Friday to think it through. If you have not agreed to marry me by then,' he added deliberately, 'I will make you.'
“我才不相信你会和我结婚呢,查理,”嘉莉幽怨地说。赫斯渥最近的信誓旦旦使她有了勇气这么说。
"I don't believe you ever intend to marry me, Charlie," Carrie said ruefully. The recent protestations of Hurstwood had given her courage to say this.
“我本来铁了心要和他分手,”她说,“可是他一直求我而且保证说我30岁的时候他就会和我结婚。”
"I insisted on breaking up with him, " she said, "but he begged and promised me that he would marry me when I am 30.
“我记得亲爱的”丽塔面带微笑的说“当你和我结婚的时候,你总是给我大块的。为什么你现在给我小块的?”
'I remember, dear,' Rita said with a smile. 'When we married, you always gave me the bigger part. Why do you give me the smaller one now'?
10月11日星期天,第一场辩论终于在圣路易斯的华盛顿大学举行,这一天也是希拉里和我结婚17周年的纪念日。
The first debate was finally held on Sunday, October 11, Hillary’s and my seventeenth wedding anniversary, at Washington University in St. Louis.
“原来如此,”随着爱情幢憬的破灭,他凄然说道,“你和我结婚仅仅是为了把我从绞刑架上救下来,毫无别的意思吗?”
"So, " said he, with his hopes d love sadly fading away, "Yon had no other aim in marrying me than to save me from the giblet? "
尽管梅丽莎和我结婚了,亲友也参加了我们的小范围结婚典礼,但忙碌的工作让我们加入了令人不安的“分头度蜜月”风潮。
Even as Melissa and I married, in a small ceremony with family and close friends, our overworking led us to join the disquieting "uni-moon" trend.
我现在和我结婚十五年的妻子最近处在僵局的情况下, 为什麽会这样呢? 只因一年前她那三十岁女儿C搬来和我们住了,她的狗也一起带过来了。
My wife of 15 years and I are at an impasse. A year ago, her 30-year-old daughter, "Carol, " moved in with us and brought her dogs along.
我们将在7月14日星期六结婚,我们希望你能来和我们一起庆祝。
We're getting married on Saturday 14th July and we'd love you to come and celebrate with us.
我们将在7月14日星期六结婚,我们希望你能来和我们一起庆祝。
We're getting married on Saturday 14th July and we'd love you to come and celebrate with us.
应用推荐