首先是纽约这座城市,在这里出生的男男女女们认为这座城市的存在是理所当然的,认为城市的规模和动荡都是自然形成的,是必定会发生的事情。
There is, first, the New York of the man or woman who was born here, who takes the city for granted and accepts its size and its turbulence as natural and inevitable.
当混乱和动荡笼罩着学院的时候,当地的居民们又会遭受怎样的混乱和喧嚣呢?
Whilst chaos and upheaval reigns in the college, what of the chaos and noise that local residents are subjected to ?
下面是各国的最新情况和动荡的根源。
Here is the latest from each country and the roots of the unrest.
人类,特别是人口带来的压力和动荡一直伴随我们至今。
The human, and particularly demographic, consequences of the stress and upheaval that it caused are with us to this day.
投票保他的,只有还在叙利亚阴影中的小国黎巴嫩,和动荡不安的也门。
Only little Lebanon, which is still in Syria’s shadow, and turbulent Yemen voted to keep him in.
有十几年了,我一直在思考为什么20世纪会被描述成如此的残酷和动荡。
For more than a decade, I pondered the question of why the 20th century was characterized by so much brutal upheaval.
虽然经济困难明显的助长了公众的愤怒,但是经济环境和动荡之间的联系是十分复杂的。
Public anger is clearly fuelled by economic troubles, but the link between economic conditions and unrest is complex.
选择良好的出境点的职位可能是一项容易的任务,只要外汇市场并非如此混乱和动荡。
Choosing the good exit points for positions could be an easy task if only the Forex market wasn't so chaotic and volatile.
第二个中期组成部分将扩大对能源项目的资助,以提高国家承受高涨的和动荡的燃料价格的长期能力。
A second component, for the medium-term, would scale up financing of energy projects to reduce a country's longer-term vulnerability to high and volatile fuel prices.
作者用具有喜剧效果的外貌和言行描写讥讽了现代西方社会人们的躁动不安的心理和动荡的生存状态。
Vonnegut satirizes the agitated state of mind and the uneasy state of existence among people in the modern society.
这些方案将根据具体国家的需求来设计,以帮助减少高涨的和动荡的石油价格(直接或间接)引起的家庭收入的下降。
The programs will be tailored to the needs of individual countries to help reduce the fall in household income caused-directly and indirectly-by high and volatile oil prices.
我们的态度是,凡是有利于地区和平稳定的事,我们都欢迎:凡是可能导致地区冲突和动荡的事,我们都反对。
Our attitude is this: we welcome whatever that contributes to regional peace and stability, and oppose whatever that may lead to conflict and turmoil in the region.
混乱和动荡时代会产生一个深入印象,但它不会持续的过长,超过我所以为的作为一个学习课程而产生作用的时间。
The period of chaos and upheaval will make a profound impression, but it will not continue any longer than I feel it has served its purpose as an object lesson.
但特别是当我们回顾美国动荡的过去时,今天的社会指数很难表明一个黑暗和恶化的社会环境。
But particularly when viewed against America's turbulent past, today's social indices hardly suggest a dark and deteriorating social environment.
对于日耳曼部落首领在罗马军队中获得高地位的不满和罗马领导人之间的党派之争是该时期局势剧烈动荡的一部分原因。
Resentment against Germanic chieftains achieving high rank in the Roman military and factionalism among Roman leaders were among the causes of the period's considerable instability.
当时,德国西部的边境沿着莱茵河和多瑙河延伸了1000英里,那里的日耳曼部落更加动荡不安。
The West then was exposed to the more volatile tribal Germanic peoples on a frontier that stretched along the Rhine and Danube rivers for 1,000 miles.
当时,德国西部的边境沿着莱茵河和多瑙河延伸了1000英里,暴露在边境处变得更加动荡不安的日耳曼部落之下。
The West was then exposed to the more volatile tribal Germanic peoples on a frontier that stretched along the Rhine and Danube rivers for 1,000 miles.
如今,统一后的德国比其漫长而动荡的历史上的任何时候都更加繁荣和稳定。
Today's unified Germany is more prosperous and stable than at any time in its long, troubled history.
我们正处在动荡的时期,动荡和不确定的。
这话也许有点尖酸,但有一定道理。在经历了一年的经济动荡和学术创伤后,多数商学院似乎已变得不知所措。
Cynical he may be, but he does have a point. After a year of economic turmoil and academic trauma, most business schools seem to have become paralysed.
市场原本要为调整寻找理由,利比亚的动荡和日本地震使其顺理成章。
The market looked for an excuse for a correction, and got one in the Libya unrest and Japanese earthquake.
在我们动荡和不稳定的世界上,现在正处在危急关头,不能再次犯同样的错误。
There is too much at stake, right now, in our turbulent and tottering world, to make the same mistakes yet again.
在我们动荡和不稳定的世界上,现在正处在危急关头,不能再次犯同样的错误。
There is too much at stake, right now, in our turbulent and tottering world, to make the same mistakes yet again.
应用推荐