我们知道这种想法是错误的,是因为在很多社会中,家长是不和他们孩子说话的。
We know that this isn't true because there are communities where they don't speak to their kids.
因此,家长要结合自己的优势和他们孩子的特殊条件来使调整具体的策略来教他们的孩子。
Thus, parents have to combine their advantages with their children's special conditions so that they can adjust their concrete strategies to teach their children.
许多这样的材料被划分为单独的方案给那个家长,是如何改善他或她的和他们孩子具体的摄入量的建议。
Many of these materials were tailored to the individual patterns of that parent, with Suggestions for how to improve his or her specific intake and that of their child.
这些儿童的父母完成关于过敏症、生活方式和他们孩子6个月、1岁和4.5岁的喂养习惯的问卷调查。
The children's parents completed questionnaires on allergies, lifestyle, and their children's feeding patterns at the age of 6 months, 1, and 4.5 years.
他们说,希望能够获得更大程度上的对他们自己和他们孩子的接受,他们愿意配合这篇论文的采访并讲述了他们的故事。
The parents interviewed for this article told their stories, they said, in hopes of gaining greater acceptance for their children and themselves.
道格拉斯说,‘对待精神疾病的态度仍是守旧的。许多家庭对他们自己生活和他们孩子的生活里发生的事沉默和感到羞耻。’
"Attitudes toward mental illnesses are still archaic and many families live in silence and shame about what is happening in their own lives and in their children's lives," Douglas Strouse said.
例如,当孩子在学校打架了,有些父母不会分析为什么会打起来,他们只会责备那个和他们孩子打起来的那个人,不管是不是他们孩子的错。
For instance, when a child fight in school, some parents will not analysis why the fight begins, they will blame the child who fight with their kid no matter it is their kin's fault or not.
人们常说,今天的孩子是在计算机世界中长大的,他们不需要和他们的祖父母一样的技能。
It is often stated that today's children are growing up in a computer world and they don't need the same skills that their grandparents did.
因此,这些广告会误导孩子和他们的父母。
As a result, these advertisements could mislead children and their parents.
1998年公布的DNA证据在一定程度上刺激了他们,这些证据几乎可以肯定托马斯·杰斐逊和他的奴隶萨莉·赫明斯至少有一个孩子。
They have been spurred in part by DNA evidence made available in 1998, which almost certainly proved Thomas Jefferson had fathered at least one child with his slave Sally Hemings.
克伦肖先生把男孩子和他们的手提箱留在了派克先生的草坪上。
Mr. Crenshaw deposited the boys and their suitcases on Mr. Peck's lawn.
在我逃离的马里兰州的那个地区,在孩子很小的时候就把他们的母亲和他们分开是一种常见的习俗。
It is a common custom, in the part of Maryland from which I ran away, to part children from their mothers at a very early age.
他们在画廊的墙上重现了随机的英国风景,艺术家马克·博伊尔和琼·希尔斯和他们的孩子们也参与了创作。
Comprising artists Mark Boyle and Joan Hills and their children, they recreated random sections of the British landscape on gallery walls.
这个孩子和故事里的人一起经历了一切,总是很高兴能再次和他们在一起。
The child lived everything through with the people in the tales and was always happy to be with them again.
哈特福德大学的专家安·霍玛勇就这一点向许多父母和他们的孩子提出了建议。
Ann Homayoun, expert from Hartford University, has advised many parents and their kids about this.
她远离这些孩子,并且减少和他们说话。
She stayed away from these children and talked less with them.
摄像机拍摄时,三个孩子和他们的父亲站在树屋附近。
As the cameras worked, the three kids stood with their father near the tree house.
上周一晚上,孩子们和他们的父亲都在家。
The children and their dad were at home last Monday evening.
“六岁的孩子必须和他们的朋友一起玩。”布赖恩·伍德博士说。
"Six-year-olds have to play with their friends," says Dr. Brian Wood.
孩子们和他们的露营伙伴们在运营自己新闻台的方方面面的同时,他们还将创建并主持一个广播节目,每晚晚饭时间在整个营地播放。
While running every aspect of our own news station, kids and their fellow campers will create and host a broadcast airing each night at dinner for the entire camp.
张先生的母亲和他们住在一起,帮助他们照顾孩子。
Mr. Zhang's mother lives with them and helps them look after the kid.
美国孩子似乎最愿意在父母最包容接纳的时候和他们交谈。
American kids seem to know when their parents are most receptive (能接纳的) .
“我们和他们的父母沟通,帮助他们理解孩子教育的重要性,因为几年前这些父母不怎么关心孩子的教育。”2019年志愿者团队的负责人杨晨浩童解释说。
"We communicate with their parents so that we help the parents understand the importance of children's education, because the parents didn't care much about it years ago," explains Yang Chenhaotong, who was the leader of the volunteer team in 2019.
而且,在未来的数十年,他们和他们的孩子随时准备贡献更多-如果我们抛开偏见,允许他们这样。
And, in the decades to come, they and their children stand ready to contribute so much more — if we put aside our prejudice and let them.
通常人们会写配偶和他们的孩子的名字作为受益人。
Usually people name their spouse (you’re required to under ERISA), and then their children as alternate beneficiaries.
通常人们会写配偶和他们的孩子的名字作为受益人。
Usually people name their spouse (you’re required to under ERISA), and then their children as alternate beneficiaries.
应用推荐