• 还给商人我们就能从前一样快乐了。

    Send the money back to the merchant, and the happy life that was once ours will return to us.

    youdao

  • 身陷险境,但每次都能毫发未伤的逃脱,从前一样年轻一样无忧无虑

    You get close and come out unscathed every time, your face as youthful and as untroubled as before.

    youdao

  • 所有游客播放15分钟短片。这个短片,轮形干酪的认识不再和从前一样

    The 15-minute film shown to all visitors, after which you "ll never look at a cheese wheel in the same way again."

    youdao

  • 除了我们自己产品以外,从前一样我们仍然关注其他产品供应以及给予处理产品的服务

    Besides ourselves products, we still keep in the supply and service for other water treatment products as before.

    youdao

  • 完全从前一样心不在焉,他好像关心并不是眼前一些事情,而是自身的、某种特别的事情。

    He was, as he had always been, absent-minded, and seemed preoccupied with something of his own, something apart from what was before his eyes.

    youdao

  • 还是汤姆,我英国2016里约奥运会赢得金牌,我仍然从前一样积极地去准备比赛

    I mean Im still Tom, I still want to win an Olympic gold medal in Rio 2016 for Great Britain. I am still as motivated as ever to do that.

    youdao

  • 房屋看起来也许从前一样一进去发现很多变成公寓式套间,也就是英国所谓的层套间。

    The houses may look the same as before, but if you go inside, you'll find that many have been turned into apartment houses, or flats as they are called in Britain, with each family occupying one flat.

    youdao

  • 尽管已经残疾,但华盛顿从未气馁过仍然颗强烈心愿——完成大桥的修建,并且思维从前一样敏捷

    In spite of his handicap Washington was never discouraged and still had a burning desire to complete the bridge and his mind was still as sharp as ever.

    youdao

  • 可是基金经理的收件箱里仍然塞满经纪人发来的研究纪要;销售人员打来的电话也是频繁减当年;他们的工资也是和从前一样可观。

    Yet fund managers’ inboxes remain stuffed with brokers’ research notes; calls from salesmen are no less frequent; pay packets are just as fat.

    youdao

  • 房屋看起来也许从前一样一进去发现很多变成公寓式的套间房,就是英国人所谓的层套间每家只住套间

    The houses may look the same as before, but if you go inside, you'll find that many have been turned into apartment houses, or flats as they are called in Britain, with each family occupying one flat.

    youdao

  • 洛克乌德先生初见时,你也没想到,就这个时期还是从前一样只是喜欢孤寂些也许前话更少些而已。

    You did not when you saw him, Mr Lockwood: and at the period of which I speak he was just the same as then; only fonder of continued solitude, and perhaps still more laconic in company.

    youdao

  • 从前一样三种方法生成数据库分区映射:平均法,通过分布数组指定权重(使用distfile),以及用户指定(使用targetmap)。

    Just as before, there are three ways to generate a database partition map: uniform, weighted through a distribution array (using distfile), and user specified (using targetmap).

    youdao

  • 每天计划,努力工作,得到结果越来越,我并没有工作得越来越有效率花费了我从前一样多的时间,但我的工作质量却下降了

    I planned my days, worked hard, but my results started getting worse and worse, I wasn't working faster, it took about as long time as it used to, but the quality of my work suffered.

    youdao

  • 慢慢地恢复健康和从前再也不一样了,余下光荫中我只想学习智慧

    Slowly I regained my health. But I would never be the same again, because all I wanted to do for the rest of my life was study wisdom.

    youdao

  • 希望交给就像从前她在一起一样自己情愿相信,这孩子的父亲根本不想起抚养教育的义务。

    Her hope was, that Linton might be left with him, as he had been with her: his father, she would fain convince herself, had no desire to assume the burden of his maintenance or education.

    youdao

  • 记住肯定现在时态每个目标设定截止日期我们从前设定长期目标短期目标一样

    Remember to write them in the positive present tense and remember to set a deadline for each goal. Just like we did when setting your long term and short term goals.

    youdao

  • 即使这么多年过去,语气兴趣从前一模一样这些了解甚至从前在他身边时候还要

    While his tone and interests seemed shockingly familiar to me even after all those years, within days I learned far more about him than I ever had lying next to him in bed.

    youdao

  • 如果宇宙洪荒之始重造这个世界,然后让今天早上以前所有事件都跟一模一样接着也照样短袖梳发盖秃头。

    If you recreated this universe starting with the Big Bang and let all events proceed exactly the same way until this same morning, then the blue shirt is as inevitable as the comb-over.

    youdao

  • 各种各样草药治好公爵脱发脚趾囊肿,怎么也不能从前一样强壮或者哪怕说话声音一点。

    The various herbs did great things for the Duke's baldness and bunions. But nothing made him strong and well again, or even able to speak above a whisper.

    youdao

  • 保险计划很快覆盖医生技术方面但是伙伴仍然前一样

    Insurance plans will readily cover doctors and technology, but peers are still a stretch.

    youdao

  • 再到后来,宽容仁爱救了正如从前严酷断送了我一样

    Later on, indulgence and kindness saved me, as severity had ruined me.

    youdao

  • 所房子那些树木应该那里知道它们不可能以前一样了---我现在能从那里再得到从前一样美妙新鲜感觉呢?

    The same old house and the same old trees must still be there, but I know it cannot any longer be the same--for where am I now to get that fresh feeling of wonder which made it what it was?

    youdao

  • 这样的机会从前英格兰位著名球员,阿兰舒利亚埃米尔一样,也推崇使用劲射。

    With chances like those, one of the greatest England scorers ever, Alan Shearer, advocated thumping it, as Emile did.

    youdao

  • 指着哈里顿,就是一个长了什么也没改,就是粗壮些,更有力气些:从前一样拙笨粗鲁

    She pointed to Hareton, the other individual, who had gained nothing but increased bulk and strength by the addition of two years to his age: he seemed as awkward and rough as ever.

    youdao

  • 不论我们花多少力气去除自己不再需要上瘾习惯时,我们常常惊讶发现自己想拾起从前的一切,好像挂念一个熟悉的朋友一样

    Whenever we make the effort to free ourselves of an addiction or a habit we no longer need, we are often surprised to find ourselves missing the old pattern as we would a familiar friend.

    youdao

  • 那时他们重修雍山,在周围建起高墙巩固的碉楼免得再来从前一样蹂躏。

    They built up also at that time mount Sion, with high walls, and strong towers round about, lest the Gentiles should at any time come, and tread it down as they did before.

    youdao

  • 幽默从前一样自然意外产物风趣艺术想象力产物”(威廉·黑利特)。

    "Humor is, as it were, the growth of nature and accident; wit is the product of art and fancy" (William Hazlitt).

    youdao

  • 幽默从前一样自然意外产物风趣艺术想象力产物”(威廉·黑利特)。

    "Humor is, as it were, the growth of nature and accident; wit is the product of art and fancy" (William Hazlitt).

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定