另一个是告诫不要对牛弹琴,不要对那些听不见或不可感化者说教。
Another is the admonition not to throw your pearls before swine, not to preach to those who can't hear, or won't be perceptive.
他表示潜在买主已被电话通知告诫不要出手。
He says that potential buyers have been telephoned and warned to stay away.
但是国际资金流动方面专家告诫不要过分依赖这些统计数据。
But specialists in international money flows caution against relying too heavily on these statistics.
妇女们被告诫不要在城里穿长裙,因为拖地的裙边有可能沾上痰渍而把结核菌带回家。
Women were told not to wear long dresses in town, where trailing skirts might become soiled with spittle and bring tuberculosis home.
我们经常被告诫不要通过自己的外表来判断人,因为对于一个人,能力比容貌更重要。
We are often told not to judge people by their appearance, because for a person, abilities are far more important than appearance.
他所有的印刷版的作品都被没收了,而且他被告诫不要离开所在城市,不然后果自负。
All his printed works were confiscated and he was told not to leave the city or he would regret a lot.
这本指南告诫不要问像“你今天刷牙了吗”这样的问题,因为这种问题在暗示你今天应该刷牙。
The guide advises against asking the question "Did you clean your teeth today?", for example, because of the implication that you should have done so.
他们还告诫不要过于看重TIC。TIC月度数据往往波动较大,而且容易受到交易偏差的影响。
They also caution against reading too much into the Tic data, which is prone to big monthly swings and is subject to so-called transactional bias.
英美烟草澳大利亚公司希望得到卫生部在1995年发出的一份文件,它说,这份文件告诫不要实施烟草产品平装。
The company wanted a Department of Health document from 1995 that it claims advises against plain packaging of tobacco products.
阿里巴巴CEO卫哲在本周接受华尔街日报采访时,曾告诫不要读太多的商业书籍,他的建议是:选择一本或两本书反复读。
In an interview with the WSJ this week, Alibaba.com CEO David Wei cautioned against reading too many business books. His advice: choose one or two books and reread them every now and again.
布朗特太太告诫我不要插手。
居里夫人告诫初学者不要图快。
这本指南告诫夜间不要单独行走。
萨姆告诫他不要草率作出决定。
托尼告诫说不要歪曲事实。
他们告诫我不要拿自己的健康来冒险。
警察正在告诫没有票的球迷不要前来。
你有没有听说过“谁知盘中餐,粒粒皆辛苦?”它告诫我们不要浪费食物。
Have you ever heard of "Who knows that each bowl of rice is the fruit of hard toil?" It tells us not to waste food.
我们被告诫在生活中不要放弃对创造的兴趣。
We were warned not to give up an interest in creating in our life.
可是在星期五,白宫发言人杰伊·卡尼发出告诫说,不要指望马上达成协议。
But on Friday, White House Press Secretary Jay Carney cautioned that an agreement should not be expected immediately.
我想,这便是上帝告诫我们的:“不要想着完美无缺”,不求做到“滴水不漏”,只求做一个“玩玩整整的人”。
That, I believe, is what God asks of us --- not “Be perfect”, not “Don't even make a mistake”, but “Be whole”.
等你遇到困难的时候,他们通常会告诫你,不要把他们拉下水。
When you've got a problem, they'll usually tell you not to bring them down.
德国卫生官员告诫民众不要食用黄瓜、番茄和生菜,一些商场中这些蔬菜也已经下架。
Health officials in Germany cautioned the public against eating cucumbers, tomatoes and lettuces and some of these products have been removed from the shelves of shops.
贤哲说“钱财乃身外之物”,就是告诫我们不要把金钱纳入自我。
A wise ancestor had said money was a thing outside our bodies, which told us never to regard money as ours.
这和中产阶级的父母一直告诫孩子不要喝酒一样,可能导致最坏的结果。
The same goes for the middle-class parent repeatedly warning a child not to drink. That could lead to worse behavior.“We
Prady或许对剧中的信息不会吝啬,但他告诫粉丝们不要奢望他会轻易接受大众的意见。
Prady may be generous with information about the show, but he cautions fans not to be generous with ideas in return: "We don't take Suggestions from outside."
他一边检查食物准备区,一边向我详细解释“如何检查脆薯饼”这款麦当劳几年前就已经推出的产品;并且告诫我不要碰任何东西。
He examines the food-preparation area as he explains, in great detail, the "review of the hash browns" that McDonald's initiated a few years ago — and admonishes me to not touch anything.
他给信心和乐观下了定义,并且告诉我,我两样都有;同时告诫我千万不要丢掉这两个方面。
He defined confidence and optimism and told me that I had both, and warned me never to lose them.
他给信心和乐观下了定义,并且告诉我,我两样都有;同时告诫我千万不要丢掉这两个方面。
He defined confidence and optimism and told me that I had both, and warned me never to lose them.
应用推荐