厨师给通讯簿里的第一个人去了封打印信:“我现在碰到点麻烦,从城里逃了出来。。。告诉我亲爱的妻子我平安无事,但是为了她的安全不能告诉她我在哪。。。
To the first man in the address book, the chef had written a typed letter: “Am in trouble and have fled the city . . . Tell my dear wife I am safe, but for her safety do not tell her where I am . . .
亲爱的仙女,请告诉我他在哪里,我将永远、永远不再离开他!
Please dear Fairy, tell me where he is and I shall never, never leave him again!
但是亲爱的读者,告诉我,您对此有何感想?我觉得这个设计完全是有点虚假环保意味的随意性设计,但是它与那个小毯子搭配吗?
But tell me, dear reader, what do you make of this? I'm all for a bit of insouciance with a greenwash, but would it go with the rug?
所以,亲爱的,谢谢你告诉我打呼这件事。
你说:“亲爱的iPad(或其他玩意),我在考虑周四请简去‘气象台’餐厅吃午饭,对此你能告诉我啥信息?”
You say: "Dear iPad (or whatever), I'm considering inviting Jane to lunch at The Observatory on Thursday, what can you tell me about that?"
信的开头是这样写的:“亲爱的乔治·W·布什”,“如果你知道像我阿斯雷·佩尔森,这样一个10岁女孩能做什么事情来帮助别人,请你给我回信,告诉我做些什么才能帮助或者拯救我们的国家。”
It began, "Dear George W.Bush.If there's anything you know, I, Ashley Pearson, age 10, can do to help anyone, please send me a letter and tell me what I can do to save our country.
我到家的时候,老婆给了我一个大大吻,“亲爱的我想你真的太爱我了,至少有70个人告诉我…”。
When I finally arrived home, my wife gave me the longest kiss ever. "I really think you love me," she said. "At least 70 people called and told me so."
嗨,亲爱的朋友们,你能告诉我十年后你的生活将会怎样?快点喔!
Hey, dear friends, can you tell me what your life will be like in ten years? Hurry up!
结果母亲的飞机晚了,飞机晚点使得我们感觉似乎是卷入到了一场全美国的恐慌,"请不要急,亲爱的,”航空公司柜台后面一位很愉快表情的女士告诉我,“我们会让去拉巴萨的飞机等你妈妈。”
Of course, her flight was late, which put me into an all-American panic. "But don't worry, my love, " a beaming woman behind the airline counter told me, "We'll hold the Labasa plane for your mummy."
亲爱的,你不能告诉我发生了什么吗?。
“亲爱的小燕子,”王子说,“你告诉我这些神奇的事,但是,不幸是最大的迷。”飞过城市,告诉我,你看到了什么。
"Dear little Swallow," says the Prince, "you tell me about marvelous things." But misery is the biggest mystery. Fly over the city and tell me what you see.
你好,我亲爱的阿姨(姑姑),你总是喜欢明智的告诉我下一步怎么做。
Hello, my dearest aunt, you are always like the most concious wiser who told me how to do next.
几年前,我写了一封信给母亲,开头是“我最亲爱的妈妈”,母亲后来告诉我,她一生都在等我说这句话。
Years ago, I was surprised when my mother told me after I had sent her a letter beginning with the words, "Dearest Mom," -that she had waited her whole life to hear me say that.
告诉我,亲爱的朋友,你是否看见了举手投足间的款款深情,你是否发现了民族的精诚与团结?
Tell me, dear friends, if you see strong emotions in our every act and every move and if you find sincerity and solidarity of Minzu.
“弗洛伊,”保罗手中握着她的一束黑色的卷发,说道,“告诉我,亲爱的。你是不是认为我变得老气了?”
'Floy,' said Paul, holding a ringlet of her dark hair in his hand. 'Tell me, dear, Do you think I have grown old-fashioned?'
丈夫用微弱的声音说:“亲爱的,告诉我小儿子是不是我亲生的,我只想在死前知道真相。”
"Darling," the husband whispers, "Tell me whether the youngest child really is mine." I want to know the truth before I die.
告诉我,亲爱的朋友,你是否看见了眼神中的纯澈,你是否看见了我们醉人的笑靥?
Then, what do you see when you are to the front of the world? Tell me, dear friends, if you see our limpid eyes and our ravishing smiles.
亲爱的,我对你有点小抱怨,你叫我陪你去买东西时能不能告诉我你想买些什么?
Honey, I have a bone to pick with you. Could you tell me what you want to buy when you ask me to accompany you shopping?
既然你那么想告诉我,亲爱的,我只有洗耳恭听了。
As you wish to tell me, My dear, I doudt I have any choise in the matter.
所以有一天我问她,“亲爱的,告诉我实话,你最喜欢我哪一点?”
So one day, I asked her, "Tell me the truth, honey, what do you like most about me?"
我这么年轻,你这么老。亲爱的,这是人家告诉我的。
My darling, I've been told that I'm so young and you're so old.
克罗宁夫人:亲爱的,为什么不告诉我什么事?我相信我能帮助你。
Mrs. CRONIN: My dear, why don't you tell me what it is. I'm sure I can help you.
告诉我,亲爱的朋友,你是否看见了我们服务的热忱与真挚,你是否听见了08奥运的脚步日益临近?
Tell me, dear friends, if you see our warm and friendly service and if you hear the approaching footsteps of the 2008 Olympic Games.
告诉我,亲爱的朋友,你是否看见了我们服务的热忱与真挚,你是否听见了08奥运的脚步日益临近?
Tell me, dear friends, if you see our warm and friendly service and if you hear the approaching footsteps of the 2008 Olympic Games.
应用推荐