然后说了所有牧师应该说的,最后总结到…你可以吻新娘了。
And then he said what all ministers say. To conclude such matters... You may now kiss the bride.
让客人们吻新娘的习俗可以被看成是这种引进主旨的完美阐释。
The custom of having the guests kiss the bride may be seen as an elaboration of this initiation motif.
自罗马帝国时代以来,吻新娘一直是西方结婚仪式的组成部分。
Western brides have been kissed as part of the wedding ceremony since the days of the Roman Empire.
请把对彼此许下的诺言以吻封缄。(对新郎说)现在你可以吻新娘了。
Seal the promises you have made with each other with a kiss. (to the groom): Now you may kiss the bride.
这时新娘非常高兴,过来吻他,打心眼里爱着他。
The bride was delighted, kissed him, and loved him with all of her heart.
什么样的新娘闻起来像匹马吻起来像只小鸡啄玉米!
What kind of a bride smells like a horse and kisses like a chicken pecking corn?
威廉王子和他的新娘在阳台上接了两个甜蜜的吻。
Prince William kissed his bride twice sweetly on the balcony.
威廉王子和他的新娘在阳台上接了两个甜蜜的吻。
Prince William kissed his bride twice sweetly on the balcony.
应用推荐