长期大量吸烟会危害身体健康,甚至导致死亡。
Smoking a lot of cigarettes can harm and even kill over a long period of time.
还记得那些年吗?当初,科学家提出吸烟会导致死亡,而怀疑者们却坚持认为我们还不能确认这一点。
Do you remember all years when scientists argued that smoking would kill us but the doubters insisted that we didn't know for sure?
由于香烟中的尼古丁会改变大脑的化学性质,从而可能影响情绪,因此吸烟可能会导致青少年抑郁。
Since nicotine in cigarettes changes brain chemistry, perhaps thereby affecting mood, it is likely that smoking contributes to depression in teenagers.
当然,吸烟会导致很多严重的问题。
吸烟会导致多种健康问题。
吸烟会导致寿命缩短7至8年。
陆彬还指出,科学研究发现,吸烟会导致25种以上严重危害生命健康的疾病,如肺癌、肺气肿、心脏病、中风及阳痿。
Scientific research has found that smoking causes more than 25 serious diseases endangering life and health, including lung cancer, emphysema, heart disease, stroke and impotence, Lu said.
研究已经表明,香烟不仅仅会导致吸烟者患肺癌和其他可致命的疾病,同样也会危害本身不吸烟却被动吸入了烟的人。
Cigarettes cause lung cancer and other deadly illnesses not only in smokers, but also in nonsmokers who breathe in smoke, studies have shown.
内森说此项研究不能证明吸烟会导致糖尿病。
Nathan noted that the study can't prove that smoking causes diabetes.
吸烟会导致癌症,心脏病和许多其他疾病,因此,人们不应因为担心适当的增重而放弃戒烟。
Smoking causes cancer, heart attacks and a host of other ailments so worry about modest weight gain shouldn't deter someone from quitting.
吸烟也会导致血液循环不良。
吸烟作为导致肺结核的一个常见的风险性因素,会削弱肺部抗感染的能力。
Smoking is a known risk factor for TB, and may reduce the ability of the lungs to fight off infection.
在密闭地方吸烟可能会导致火灾。
吸入二手烟会导致许多同直接吸烟所产生的一样的疾病。
Secondhand tobacco smoke causes many of the same diseases as direct smoking.
吸入二手烟会导致许多同直接吸烟所产生的一样的疾病。
It's murder.Secondhand tobacco smoke causes many of the same diseases as direct smoking.
吸烟会导致高血压、中风、糖尿病、癌症、心脏和呼吸道等疾病的发生。
Smoking has been causally linked to hypertension, stroke, diabetes, cancer, heart and respiratory diseases, among others.
二手烟会导致至少二分之一的不吸烟者致癌。
Secondhand smoke causes at least half the cases of lung cancer in non-smokers.
禁烟慈善机构表明,吸烟也会导致剩下的大约80%的人死于支气管炎和肺气肿,而有17%的人死于心脏病。
It also causes about 80 per cent of deaths from bronchitis and emphysema, according to the anti-smoking charity Ash, and about 17 per cent of deaths from heart disease.
现在没有一个人不知道肥胖会导致II型糖尿病,就像没有一个吸烟者不知道吸烟有害健康一样。
By now, there surely cannot be anybody left who does not know that obesity causes Type II diabetes, any more than there are smokers who do not know that smoking is bad for them.
如果你吸烟,经常咳嗽会导致尿失禁,使任何现有的尿失禁恶化。
If you smoke, frequent coughing can result in urinary incontinence and make any existing incontinence worse.
牙齿和牙龈受损长年吸烟会导致大黄牙这是众人皆知的事情了。
Damaged teeth and Gums Yellow teeth are one of the most notorious effects of long-term.
很久以前科学就明确了吸烟会导致癌症,但是一项新研究显示儿童能从吸烟的父亲那里遗传这种基因损伤。
The science has long been clear that smoking causes cancer, but new research shows that children could inherit genetic damage from a father who smokes.
我们大部分人大约在25岁会初次看到有了灰色头发,有多种因素导致我们出现白发,基因、吸烟、喝酒、压力等因素都会使头发变白。
Most of us spot our first grey hairs around the age of 25, and everything from genes to alcohol and smoking have been blamed for kicking off the process.
只要不是与世隔绝的人应该都知道,吸烟会导致肺癌,日晒过多可能会导致皮肤癌。
And you'd have to be living under a rock not to know that smoking causes lung cancer and that too much sun can lead to skin cancer.
这些人没有认识到,吸烟会延缓口腔溃疡的愈合,并会诱发腭部疾病,这种状况病经常导致牙齿脱落。
These people don't realize that smoking delays the healing of mouth sores and contributes to gum disease, a condition that often leads to tooth loss.
吸烟会导致肺癌吗?
那是美国第一次广泛宣传,承认吸烟会导致严重的疾病。
It was America's first widely publicized acknowledgment that smoking cigarettes is a cause of serious diseases.
那是美国第一次广泛宣传,承认吸烟会导致严重的疾病。
It was America's first widely publicized acknowledgment that smoking cigarettes is a cause of serious diseases.
应用推荐