——苏珊,你想要些吃的吗? ——是的,请来些面包吧。
—Susan, would you like something to eat?—Yes, some bread please.
还记得吗,我们讨论恒星形成的时候说过,恒星会随着年龄增长变得更亮,对吧?
Remember when we talked about star formation, we said that as a star ages, it becomes brighter, right?
你想要变得健康、结识新朋友吗?那就加入我们为初学者和进阶跑步者设立的跑步小组吧。
Would you like to get fit and make new friends? Join our running groups for beginners and for more experienced runners.
这就是我的一些建议。你有什么方法让自己对学习负责吗?请跟大家分享一下吧。
Those are my suggestions. What are some of the ways you hold yourself accountable for learning? Please comment and share.
知道你用了多少多少频率的光,是哪些物体,然后你递给他一个苹果,他会说,哦,这是个很红的苹果吧,是这样吗
You use such and such frequencies, and which objects, and you hand him an apple and he'll say, "Oh, it must be very red," Right?
或许我可以在您的仆人中间找一位带路人吧,他可以在田庄住到明天早上——您能给我一位吗?
Perhaps I can get a guide among your lads, and he might stay at the Grange till morning — could you spare me one?
但我问你个问题吧,你曾在你去工作的路上故意停下来去闻下花的香吗?
But let me ask you something. Have you ever literally tried to smell the flowers on your way to work?
你觉得吉尔伯特和弗雷德不会那样觉得吧,对吗,安妮?
You don't suppose Gilbert and Fred felt like that, do you, Anne?
你会感兴趣吗?当然了。想象下有了它你可以实现多么神奇的事情吧!
Would you be interested? Surely you would. Imagine all the wonders you could achieve with it!
对吧,那将会是一个完全不同的情况,难道不是吗,因为你就会完全不知道,这个问句是修辞型的还是语法型的,对吧?
Right? That would be an entirely different matter, wouldn't it, because you would have absolutely no idea whether the question was rhetorical or grammatical, right?
或许你们甚至都不知道这是什么东西-,你们都知道复写纸吗-,我猜你们都知道这是什么,对吧?
Maybe you don't even know what this — do you all know what carbon paper — I guess you do know what this is, right?
我答应他了,他也答应我了,我们甚至握手了,是他自己杀死自己,不是我,不是我,对吧,姗蒂,不是吗?
I promised. He promised. We shook hands on it. He got himself killed, not me. Not me. That's right, Shandy, isn't it?
你的坏习惯是什么呢?你觉得你能在30天内改掉吗?把你的评论写在下面告诉我们吧。
What's your bad habit? And do you think you could ever break that habit in 30 days? Tell us in the comments below!
转动方向盘不累吗?试试这样开车吧:德国研究人员已经研发出新技术,可使驾驶员之用眼睛驾车。
Tired of spinning that steering wheel? Try this: German researchers have developed a new technology that lets drivers steer cars using only their eyes.
我有遗憾吗?当然,正如我在书中谈到的,于公于私都有。至于哪些是遗憾,哪些不是,我想还是留给其他人去评判吧。
Do I have regrets? Sure, both private and public ones, as I've discussed in this book. I leave it to others to judge how to balance the scales.
我坐在我的地上,我吃我的萝卜,我突然拿起它,说,这萝卜是生的吗,这简直荒谬,不是生的是什么,是吧?
I sit in my field. I'm eating my carrot. I hold it up and I say, "This is raw? It's ridiculous. 'Raw' as opposed to what?" Right?
林惇小姐,你会想象我就是激起这种恐怖的恶魔本身吧,做做好事,请陪他回家吧,可以吗?
You would imagine I was the devil himself, Miss Linton, to excite such horror. Be so kind as to walk home with him, will you?
做苹果派吗?需要一份快餐吗?那就学一下快速简便的去核方法吧。
Making apple pie? Need a quick snack? Learn the fastest and simplest way to remove the core.
你对卫生行政管理有兴趣吗?那考虑一下在线卫生行政管理学位吧。
Are you interested in health care and medical management? Then consider an online degree in health care administration.
对不起,请原谅,先生,不见得有人肯把自己的孩子随便送给一个过路人吧,我这话,能说不对吗?
Excuse me, Sir, but one does not give away one's child to a passer-by, like that.
我未婚的同事挖苦地问:“是‘让我们交朋友吧’病毒,吗?”
" my single co-worker asked wryly."The Let's Just Be Friends virus?
强辩的岂可与全能者争论吗。 与神辩驳的可以回答这些吧。
Shall he that contendeth with the Almighty instruct him? he that reproveth God, let him answer it.
是吗?我不太清楚。无论如何。告诉我你的澳洲计划吧。你觉得我们得在那儿待多久?
Do you think so? I'm not so sure. Anyway, tell me your plans for an Australian holiday. How long do you think we should spend there?
肯定见过吧,你见过一个女性尸体被扔进大海的镜头吗?
Sure. Could you see a wide shot of a female body being dumped in an ocean?
这里我应该写一个非吧,不是吗?
你当过三次评委了,应该给我们些说法吧,你能谈谈这个问题吗?
You've been on the jury three times; surely you have some understanding. Can you explain this?
你当过三次评委了,应该给我们些说法吧,你能谈谈这个问题吗?
You've been on the jury three times; surely you have some understanding. Can you explain this?
应用推荐