孩子们在这种事情上可能会粗心大意,但除非这成为常态,否则他不会大惊小怪。
Children can be careless about things like that, and he won't make a big fuss about it unless it becomes a regular thing.
他在球会很开心,否则他不会跟球会续约。
He is happy at the club and this can be seen with his latest contract renewal.
他偶尔会遇上好光景,否则他不会有钱去赎当的。
Secondary inference, —that he had occasional bursts of prosperity, or he could not have redeemed the pledge.
奥巴马表示除非绝对必要,否则他不会冒险牺牲将士的生命。
Mr Obama told the troops that he would not risk their lives unless it was absolutely necessary. In that case, he said, "the United States of America will have your back."
奥巴马表示除非绝对必要,否则他不会冒险牺牲将士的生命。
Mr Obama told the troops that he would not risk their lives unless it was absolutely necessary.
既然他对我们如此粗鲁,我想我们得惩罚他一下,否则他不会尊重我们。
Now that he has been so rude to us, I feel like we have to punish him or he won't respect us.
我想,一旦他参加比赛,他一定是处于最佳状态,否则他不会来参加,是么?
ROGER FEDERER: Well, I mean, for me, when he enters a tournament, he's on top of his game; otherwise, he's not going to enter it, right?
“每个人都充分相信真理这一事物存在,否则他不会问任何问题”(查尔斯s。皮尔斯)。
"Every man is fully satisfied that there is such a thing as truth, or he would not ask any questions" (Charles S. Peirce).
在对佛罗里达海岸进行访问期间,奥巴马还表示,直到该地区完全重建,否则他不会满意。
During a visit to the Florida coast, Mr. Obama also said he wouldn't be satisfied until the area was fully restored.
他表示,除非以色列停止建设定居点并接受1967年前的边境划分,否则他不会重回谈判桌。
Abbas says he will return to the negotiating table only if Israel halts settlement construction and accepts the pre-1967 War borders as the basis for talks.
她们给普绪客洗脑,使得她相信,她丈夫一定是有什么要命的缺陷,否则他不会总隐瞒自己的身份和相貌。
They poisoned her mind, assuring Psyche that if her husband was so secretive about his identity and appearence, there must be something dreadfully wrong with him.
他对于环境和自闭症关系的研究正在进行,计划在今后几个月出版,但直到有杂志公开刊载,否则他不会透露任何研究信息。
His research on environmental links to autism are ongoing; he plans to publish in the coming months but will not disclose any of his studies until they are accepted by a journal.
我想,他当时肯定认为简值得他费心思,否则他就不会在她身上浪费时间了。
He must have thought Jane was worth it or he wouldn't have wasted time on her, I suppose.
我们认为,除非有人向他指出错误,否则他是决不会注意到错误的。除非他犯了错误,他决不会改正错误。
We thought that he would never notice a mistake unless it was pointed out to him, to correct it unless he has made to.
我知道我必须收下,否则他可能永远不会离开。
经过10年的努力工作,他攒够了钱买第一辆车,一辆很便宜的车。除非他不用借钱就能买得起,否则他是不会买的。
After 10 years of hard work, he saved up enough money to buy his first car, a cheap one—he wouldn't buy one until he could afford to pay for it without borrowing money.
他已经警告说,除非90%的债务持有者都接受这一提议,否则该提议不会得到通过。
He has warned that unless the holders of 90% of the debt accept the offer, it will not go through.
我与父亲约定的信号是,假如他已经是继承人,我就在桌子下踢踢父亲的腿,那么他不会求婚——否则,他就会当晚求婚。
The signal agreed on between my father and me was that if he was her heir without being her husband I was to kick him under the table and he would not propose - otherwise he would.
他说,其中之一就是,除非客户们尝到了苦头,否则他们是不会掏腰包的。
One of the things that he explained was customers do not open their wallets unless they are in pain.
是时候和他进行一次适当的谈话,但不要让她觉得你是在评判他,否则你不会得到他真心的回答。
It's time to have a proper conversation, but you will not get genuine answers if he feels you will be judgmental.
亲爱的伊丽莎,他一定爱上你啦,否则他决不会这样随随便便来看我们的。
My dear Eliza, he must be in love with you, or he would never have called on us in this familiar way.
“除非你知道如何可以把政策付诸实施到人们的生活当中去,否则你不会成功,”他说。
"Unless you understand how you can translate the policies into the realities of where the people are living, you will not succeed," he says.
他、以色列人和布什先生都知道,除非哈马斯接受以色列的存在并加入谈判,否则两国之间的任何解决方案都不会长久。
He, the Israelis and Mr Bush all know that until Hamas comes to accept the permanence of Israel and is somehow brought into the negotiations, no two-state solution can be made to stick.
除非你信靠神,否则你不会降服于他,除非你熟识他,否则你不会信靠他。
You won't surrender to God unless you trust him, but you can't trust him until you know him better.
乔布斯先生抱怨说他推行FairPlay技术是迫于无奈,否则大型唱片公司就不会通过苹果主要的音乐网店itune销售音乐作品。
Mr Jobs grumbled that he had been forced to introduce FairPlay by the majors, which would not otherwise have sold their music through Apple's iTunes, the leading online music store.
乔布斯先生抱怨说他推行FairPlay技术是迫于无奈,否则大型唱片公司就不会通过苹果主要的音乐网店itune销售音乐作品。
Mr Jobs grumbled that he had been forced to introduce FairPlay by the majors, which would not otherwise have sold their music through Apple's iTunes, the leading online music store.
应用推荐