向远方的美景欢呼!
他眯起眼睛,不是向我看,而是越过我的右肩向远方看。
He squinted his eyes. He was not looking at me but beyond me over my right shoulder.
像是刚刚走上愉快的旅程,极目远眺——向远方的美景欢呼!
As in setting out on delightful journey, we strain our eager gaze forward - Bidding the lovely scenes at distance hail!
给我一片蓝天,一轮初升的太阳,给我一片绿草,绵延向远方。
Give me a blue sky, a rising sun, give me a green grass, stretching into the distance.
无限辽阔的远景在我们面前展现着。向远方的美好景象欢呼吧!
The vast, the unbounded prospect lies before us. Bidding the lovely scenes at distance hail.
经典语录8:愚人向远方寻找快乐,智者则在自己身旁培养快乐。
The classic 8: fool away looking for happiness, but the wise man in their own side of culture.
靠着车窗向远方望去,木木然地让一幅幅如画风景从眼中定格,然后跳过。
Relying on the windows looked to the distant, Wood ran to let a picturesque site set from the eyes of the grid, and then skip.
我从没想过自己有一天也会在车道上向远方挥手,感受着自己的心沿着那路驶远。
I never knew then that I would one day be the one waving from the driveway and feeling my heart drive off down the road.
每次我向安迪提出这些意见时,他总是微笑着,目光飘向远方,嘴里说他会考虑考虑。
Every now and then I'd bring these points up to Andy, who would only smile, his eyes far away, and say he was thinking about it.
当甲虫向远方飞时,一只菜青虫在干草下爬行,说:“这是一个多么美好的地方啊。”
As the Beetle flew farther, a cabbage worm was crawling under the hay, and said, "What a beautiful world this is."
如果这是一部电影,我想母亲和我一定会尴尬地拥抱一下,而蕾露则凝视向远方的地平线。
I thought that if this were a movie, my mother and I would undergo an awkward hug while Raylou looked off at the horizon.
屋顶倾斜向上,远离院子,它的锯齿形状的边缘似乎在向远方的蒂顿山脉的欢呼、致敬。
The roof tilts upward and away from the courtyard, its jagged edges celebrating the peaks of the Teton Range beyond.
还有更昏暗的是,我们银河系的盘面看起来就像是天空中一个扩散的云带,撞向远方的地平线上。
More faint still, the disk of the Milky Way Galaxy becomes apparent as a dramatic diffuse band across the sky that seems to crash into the horizon far in the distance.
朋友们,那迷人的明天在向我们招手,迈开步伐,站稳脚跟,带着你的自信、平凡、乐观、真诚向远方起航。
My dear friends, the fascinating tomorrow is waving to us! We should make great and solid strides to start our voyage towards the future with confidence, ordinariness, optimism and sincerity.
它感到很悲哀因此停了下来没,把它找到的那个缺块放在了路边,慢慢的滚(动)向了远方。(慢慢的向远方滚去)。
It felt so sad that it stopped, left its found piece by the side of the road and rolled away slowly.
最后一行人路过一面山坡,坡上是云彩般的羊群,一块巨石上,坐着一位形容枯槁的老者怀抱着一杆鞭子,正在向远方眺望。
Finally a passing pedestrian side slopes, the slope is a cloud-like sheep, a huge rock on a sat bit haggard old man embrace a whip, is overlooking the distant.
夏天,小溪欢快的流淌着,哼着美丽的歌谣向远方奔去,小溪中可爱的小鱼小虾跳跃起来似乎想鱼跃龙门似的来庆祝夏天的到来。
Summer, the stream is flowing cheerful, singing beautiful songs ran far into the distance, a stream of lovely small fish shrimp jump up seems like a leap to celebrate the arrival of the summer.
树叶儿在窗外飘摇而过,高高地卷向远方;林荫道里,挂在松枝上的一张完整的报纸,像断线的风筝飘飞到半空,然后又晃晃悠悠地掉下来。
Leaves flutter past the window, up and away; down in the avenue a whole newspaper wags in the air like a lost kite and falls, spiked on a pine tree.
你们当传给列国,报告攻击耶路撒冷的事说,有探望的人从远方来到,向犹大的城邑大声呐喊。
Make ye mention to the nations; behold, publish against Jerusalem, that watchers come from a far country, and give out their voice against the cities of Judah.
你遭难的日子,不要上弟兄的家去。向近的邻舍,强如远方的弟兄。
Neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: [for] better [is] a neighbour [that is] near than a brother far off.
你遭难的日子,不要上弟兄的家去。向近的邻舍,强如远方的弟兄。
Thine own friend, and thy father's friend, forsake not; neither go into thy brother's house in the day of thy calamity: for better is a neighbour that is near than a brother far off.
我奋不顾身的朝你方向奔,而你又毫不犹豫的向更远的远方走去。
I to forget about one's own direction at you, and you do not hesitate to go farther the distance.
四周麦浪奔腾翻滚,绵延向不可知的远方。
The on all sides wheat wave dashes about vacillating, continue long toward unknowable far-away place.
你举目向四方观看。众人都聚集来到你这里。你的众子从远方而来,你的众女也被怀抱而来。
Lift up thine eyes round about, and see: all they gather themselves together, they come to thee: thy sons shall come from far, and thy daughters shall be nursed at thy side.
生活教会我们,爱并不在于长久地凝视,而在于眺望远方同一方向的生活教会我们,爱并不在于长久地凝视,希望。
Life has taught us that love does not consist in gazing at each other, but in looking outward together in the same direction.
生活教会我们,爱并不在于长久地凝视,而在于眺望远方同一方向的生活教会我们,爱并不在于长久地凝视,希望。
Life has taught us that love does not consist in gazing at each other, but in looking outward together in the same direction.
应用推荐