• 合格证明书合格证书具有同等效力

    Eligible certificate and certificate of conformity have coequal effectiveness.

    youdao

  • 授权书影印本正本同等效力

    A Photostat copy of this authorization shall be considered as effective and valid as the original.

    youdao

  • 传真副本签名视作原件同等效力

    Facsimile copies and signatures will be considered to be as legally binding as originals.

    youdao

  • 合同一式甲乙双方执一,具有同等效力

    There are two copies of this contract for each Parties, and each copy carries the same meaning and the same effect.

    youdao

  • 附加协议编辑样本两个样本具有同等效力

    The Additional Agreement is composed in the two samples, which of them is equally valid.

    youdao

  • 附录协定组成部分。附录协议具有同等效力

    The Appendices are the integral part of this Agreement. The Appendices and this Agreement have the same effect.

    youdao

  • 合同附件合同不可分割的一部分,与合同具有同等效力

    Ix. The appendix of this contract is and inseparable part of the contract and has equal effect.

    youdao

  • 公约原本英文和法文写成,两种文本具有同等效力

    Article XXIThe present Convention is established in a single copy in the Englishand French languages, bo th texts being equally authentic.

    youdao

  • 合同中文英文种文字书就,两种文字条款具有同等效力

    This contract is issued in both Chinese and English, the clauses in which have the same effects.

    youdao

  • 合同买卖双方缔结,英文字写成,种文体具有同等效力

    This Contract, made out in Chinese and English Both version being equally authentic, by and between the Seller and the Buyer.

    youdao

  • 合同正文一式分别中文英文书写文本具有同等效力

    This Contract is made out in two original, each copy written in Chinese and English languages, both text being valid.

    youdao

  • 合同附件,为本合同不可分割组成部分合同正文具有同等效力

    The annex hereto is an integral part of this contract and being equal authentic with text hereof.

    youdao

  • 本人郑重声明以上资料真实无误明白声明具有宣誓下作供之同等效力

    I solemnly declare that the above information is true and correct, and understand that this declaration has the same force and effect as if given under oath.

    youdao

  • 合同附件至附件合同不可分割一部分合同正文具有同等效力

    The six appendices shall form an integral part of the contract and shall bear the same force as the contract itself.

    youdao

  • 代理协议》一式英文中文文本各2份,种文本应具有同等效力

    This Agency Agreement has 4 copies, 2 in English and 2 in Chinese, both of which are equally authentic.

    youdao

  • 非洲板块滑动认为是一个静默动作不比同等效力地震造成的破坏小。

    The rolling of the African Plate is considered a silent maneuver, thought no less devastating than a quake in its effect.

    youdao

  • 合同中英文书写就,两个文本具有同等效力中英完全对等,以英文为准

    This contract is written in English and Chinese, both versions having the same force. Where there is not complete equivalence between the two versions the English version shall prevail.

    youdao

  • 合同份,自签字生效,甲乙双方中介具有同等效力

    The Agreement has three copies bearing the effect on the day after signing. Both parties and the broker hold one copy respectively with the same legal effect.

    youdao

  • 协议一式英文中文捷克文写就,签字双方持两种文本,具有同等效力

    This agreement containing the text of the same contents for each of the contracting side was made out in two copies in English, Chinese and Czech.

    youdao

  • 本合同附录以及附件为合同不可分割部分并且与本合同正文的条款具有同等效力

    The Schedules a nd Annexes hereto are made an integral part of this Contract a nd are equally binding with the main body of the Contract.

    youdao

  • 合同如尽事宜,双方共同协商作出补充规定,补充规定合同具有同等效力

    Other affairs not included hereof shall be made into additional regulations through friendly consultation. The additional regulations shall have the same effects as this contract.

    youdao

  • 律师代理权限诉讼行为法律行为,与委托人自已诉讼行为和法律行为同等效力

    Within the scope of the mandate, the lawyer's procedural and legal acts shall have the same effect as those of the client.

    youdao

  • 律师代理权限诉讼行为法律行为,与委托人自己诉讼行为法律行为同等效力

    When acting as representatives in litigation and nonlitigious matters, lawyers shall have the responsibility to safeguard the lawful rights and interests of the client within the scope of the mandate.

    youdao

  • 律师代理权限诉讼行为法律行为,与委托人自己诉讼行为法律行为同等效力

    When acting as representatives in litigation and nonlitigious matters, lawyers shall have the responsibility to safeguard the lawful rights and interests of the client within the scope of the mandate.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定