我是赖尔同父异母的兄弟。
在同父异母的哥哥的搀扶下,他开始踏上少年时代的沙地,这一次他穿了一双价值135美元的飞人乔丹鞋。
With his half brother steadying him, he began to tread the sandy footpaths of his youth, this time wearing a pair of $135 Air Jordans.
我家有6个孩子,还有三个同父异母的姐妹。
I was one of six children, with three more half-sisters, and our family was considered small.
回到麦金利,合唱团寻求新兵(包括冰球同父异母的弟弟)在试镜。
Back at McKinley, the glee club seeks new recruits (including Pucks half brother) at auditions.
因此,12岁那年,本杰明就被送到同父异母的哥哥詹姆斯的印刷店工作。
Therefore, when he was 12, Benjamin was sent to assist his half-brother James who had a printing shop.
西尔维放下正在读的小说,把她同父异母的六岁弟弟抱到自己的大腿上。
Sylvie put down the novel she was reading and gathered her six-year-old half brother onto her lap.
18岁时,莱西马库斯去世,她改嫁给了同父异母的兄弟托勒密·克劳努斯。
When, 18 years later, Lysimachus died, she married her half-brother, Ptolemy Keraunus.
经过一番交谈,他告诉女儿她不能和他结婚,因为这是他同父异母的兄弟。
After talking to him for a while, he tells his daughter she can't do it because he's her half brother.
但因为他还是个小孩,可以由马里伯爵,我的同父异母的兄弟为他治理这个国家。
But because he is a child, the Earl of Moray, my halfbrother, can rule the country for him.
而在数千英里之外的肯尼亚,他同父异母的弟弟将在奈洛比法庭面对各式各样的观众。
Thousands of miles away in Kenya, his half-brother will be facing a rather different audience in a Nairobi courtroom.
考尔认为,正是由于奥沙马被其他同父异母的兄弟孤立,因此总是需要想办法证明自己。
Mr Coll suggests that, isolated among half-brothers, he always had a need to prove himself.
珀西,拜伦勋爵,约翰·波里·多利和玛丽同父异母的妹妹,克莱尔是当时在场的其他人。
Percy, Lord Byron, John Polidori, and Mary's stepsister, Claire, were the others present.
孙子陈寅恪1890年五月十七生于长沙唐诗人刘蜕故宅,是陈衡恪先生的同父异母的六弟。
Chen grandchildren 17 May 1890 Liu was born in ChangSha Tang exuviate therefore residence poet is Mr. Chen Hengke of six half-brother.
在卡纳文勋爵死后六个月,其同父异母的兄弟,年仅42岁的奥布里·赫伯特也因败血症死亡。
Lord Carnarvon's half-brother, Aubrey Herbert, 42, also died of blood poisoning six months after his sibling.
露丝在中国的儿子、奥巴马同父异母的兄弟马克,据说上世纪80年代在斯坦福大学攻读物理学。
As for Ruth's son, and Obama's half brother, Mark, the one in China, he's described as studying physics at Stanford in the 1980s.
乔治·奥巴马,巴拉克·奥巴马同父异母的兄弟,在NyangomaKogelo村出席了记者招待会。
George Obama, stepbrother of Barack Obama, attends a news conference in Nyangoma Kogelo village. Photograph: Thomas Mukoya / Reuters/REUTERS
该剧大致遵循了原著的故事主线,讲述了同父异母的两兄弟,冰族王子(后成为国王)卡索和樱空释之间的故事。
It mostly follows the plotline of the novel, which tells the story of two half-brothers, Ka Suo - the prince and later king of the Ice Tribe - and Ying Kongshi.
其它的都以特许经营和垄断的形式,分给了他的妻子、6个孩子、同父异母的兄弟和孙子,通常都是免费给他们的。
The rest had been selflessly distributed to his wife, six children, half-brother and grandsons in the form of licences and monopolies, usually handed out for nothing.
在1970年代早期,这个家族里的成员来自他父亲的家庭,包括一些在黎巴嫩、英国等国留学的同父异母的兄弟们。
By the early nineteen-seventies, this group, on his father's side of the family, included a number of half brothers who had studied abroad, in places such as Lebanon and England.
不仅是因为他现在的立场——接替他父亲的教堂,也因为他还得知两个一直希望能跟随他的女人其实是他同父异母的姐妹。
Not only does he now stand to take over his father's church, he also learns that the two women who have been courting him are actually his half-sisters.
不仅是因为他现在的立场——接替他父亲的教堂,也因为他还得知两个一直希望能跟随他的女人其实是他同父异母的姐妹。
Not only does he now stand to take over his father's church, he also learns that the two women who have been courting him are actually his half-sisters.
应用推荐