他反复演奏同样的几首歌曲。
体育解说员翻来覆去说着同样的词语,真叫人腻烦。
用户应当被允许使用拒收来电服务,但同样地,他们也应能够选择是否接听被阻拦号码的来电。
Subscribers should be allowed call-blocking services, but equally, they should be able to choose whether to accept calls from blocked numbers.
他们认为他们在玩一场零和游戏,双方必须争夺同样的资源。
They believe they're playing a zero-sum game, where both must compete for the same resources.
如果你放弃锻炼,肌肉就会萎缩,脂肪会增多。同样地,如果你消耗较多的体能,你就会减掉脂肪。
If you give up exercise, your muscles shrink and fat increases. By the same token, if you expend more energy you will lose fat.
“有什么麻烦吗?”拜伦问道,同时把车开进了一个小停车场并用同样干净利落的手法转换了话题。
"Did you have any trouble?" Byron asked, driving into a small parking lot and changing the subject in the same neat manoeuvre.
他的前任受到了同样热烈的欢迎。
我安排好了,他到那儿就付给他钱,纯粹的个人安排。同样,这是违法的。
I arranged to pay him the dollars when he got there, a purely private arrangement. All the same, it was illegal.
很遗憾的是,并非该市所有学生都能拥有同样的机会。
It is a great pity that all students in the city cannot have the same chances.
我们复制了一份同样的施工简图。
同样地,那些能够以幽默宽容的眼光看待世界的人,往往同样会原谅自己的缺点。
Similarly, those who are able to view the world with amused tolerance are often equally forgiving of their own shortcomings.
早期的电影观众也经常经历同样的困惑。
Early cinema audiences often experienced the same confusion.
这个定律被普遍认为同样适用于至少数十亿光年之远的星系。
This law is known to hold true for galaxies at a distance of at least several billion light years.
日本的汽车制造商对国内外市场的饱和同样视而不见。
Japanese car makers have been equally blind to the saturation of their markets at home and abroad.
对私房业主公平的,同样也该对商家公平。
What is fair for homeowners likewise should be fair to businesses.
你的讲话声调和你要讲的内容同样重要。
Your tone of voice is as important as the content of what you have to say.
他面临着与他的前任同样的问题。
他投票赞成变革并期望他的同事投同样的票。
He voted for the change and he expected his colleagues to do likewise.
他的动脉再次栓塞,需要再做一次同样的外科手术。
His arteries were blocked up again, requiring him to undergo repeat surgery.
失败就要付出沉重的代价,同样,成功就会获得很大的回报。
The penalty for failure will be high. But, by the same token, the rewards for success will be great.
美俄两国没有面临与日本同样的重要级别的问题。
America and Russia do not face a problem of the same order of magnitude as Japan.
后来的实验没有得出同样的结果。
良好的管理对雇主和雇员同样有利。
透过约翰逊先生的许多肖像画,同样也可以了解其人。
Just as revealing are Mr. Johnson's portraits, of which there are dozens.
修筑新的道路可增加交通流量,反过来也是同样的道理:减少道路的数量和规模就意味着减少交通流量。
Building new roads increases traffic and the converse is equally true: reducing the number and size of roads means less traffic.
从社会政治学上看,该市对20世纪思想、文化的贡献也同样意义重大。
In social politics, too, the city's contribution to 20th century thought and culture was no less portentous.
女王对克雷蒂安先生的回应将会同样在这儿受到共和派和君主派的关注。
The queen's responses to Mr. Chretien will be studied by republicans and monarchists alike here.
他们在笑同一笑话,唱同样的歌和听到了同样的消息。
They laughed at the same jokes, sang the same songs and heard the same news.
奶牛也同样产生大量的温室气体。
Dairy cattle similarly produce vast quantities of GHG emissions.
她们穿同样的衣服,用同样的方式扎头发。
They shared the same clothes and tied their hair in the same manner.
应用推荐