所以我们正力求平衡,让老师们感觉到口语和书面语同样重要。
So we're trying to redress the balance and to give teachers a sense that both spoken and written language are equally important.
我们复制了一份同样的施工简图。
你们去年为我们做了类似的事情,我们很高兴能再有同样的菜单。
You did something similar for us last year—we'd be happy to have the same menu again.
当我们重复使用同样的表扬时,它可能会变得空洞,不再被孩子重视。
When we use the same praise repeatedly, it may become empty and no longer valued by the child.
“嗯,”驯兽师说,“当它们还很小的时候,我们用同样尺寸的绳子绑住它们,在那个年龄,这足够拴住它们了。”
"Well," the trainer said, "when they were very young and much smaller, we used the same size rope to tie them and, at that age, it was enough to hold them."
当我们的身体一遍又一遍地做同样的动作时,会过度使用一些肌肉,从而导致劳损和受伤。
When we do the same movements with our bodies over and over again, we overuse some muscles and that overuse can lead to strain and injury.
人们不禁要问:为什么我们不能像对待其他反社会行为一样,把同样的社会规范应用在吃饭、开会和谈话时查看手机的行为上呢?
One has to wonder: why don't we apply the same social norms to checking phones during meals, meetings and conversations as we do to other antisocial behaviors?
“那真是一个神奇的地方。”AB说,“但是我们的酒店房间很脏,而且每天都吃同样的食物。早餐面条,晚餐米饭。”
"It's an amazing place," AB said, "but our hotel room was filthy and we ate the same thing every day. Noodles for breakfast and rice for dinner."
如果像肯尼迪这样的人愿意保持演讲的简短以最大化他们作为演讲者的效力,我们也应该足够聪明做同样的事情。
If people like Kennedy are willing to keep it short to maximize their effectiveness as speakers, we should be smart enough to do the same thing.
同样正确的是,在学习他人的各种智慧的过程中,我们也学会了如何思考。
It is equally true that, in studying the diverse wisdom of others, we learn how to think.
同样,我们使用模式和比率来检测那些新的、熟悉的味道。
In the same way, we use patterns and ratios to detect both new and familiar flavors.
知道有人和我有同样的遭遇,这很好,我们可以互相帮助。
It's good to know that someone else is going through the same thing as me and we can both help each other out.
最后但同样重要的是,我们应该呼吁市民尽可能选择搭乘公交而非驾车出行。
Last but not least, we should call on citizens to take the bus instead of driving a car as much as possible.
评价的很大一部分是指出不好的论点,但我们也需要承认对手的好论点,并将同样的评价标准应用到自己身上。
A large part of evaluation is calling out bad arguments, but we also need to admit good arguments by opponents and to apply the same critical standards to ourselves.
我们这些动物的后代同样也遗留下这些痕迹,包括打嗝。
We descendants of these animals were left with vestiges of their history, including the hiccup.
同样的,如果我们观察二价的氟,它是每摩尔160焦。
Likewise, if we look at fluorine in its diatomic molecule, it is 160 kilojoules per mole.
我们无言地相互对视,每个人都同样地震惊。
我们的精神以同样的方式经由我们的意识进入到这个世界,我们都要插入电话插座才能获得因特网的上网许可。
Our spirit has access to this world through the mind in the same way that we plug into the phone socket to get internet access.
如果我们不是在用自己的设备,我们很可能会做一些同样没有收益的事情。
If we weren't on our devices, we'd likely do something similarly unproductive.
这些教训非常重要,因为它们是我们成长的方式,也是我们避免再次犯同样错误的方式。
These lessons are very important; they're how we grow, and how we keep from making that same mistake again.
有时候,当我们和别人做同样的事情时,我们会觉得自己的行为是正确的。
Sometimes we feel we are acting correctly when we do the same as others.
比如,当我们在线上收到朋友发来的笑脸时,我们会尝试着通过发同样的图片来交流感情。
For example, when we receive a smiling face from our friends online, we try to exchange our feelings by sending the same picture.
好几个月来,我们唯一的悲哀在于,我们无法与站在巴士前面的那个沉默的女人建立起同样的友谊。
For many months, our only sadness lay in our inability to establish the same friendship with the silent woman at the front of the bus.
我们是如此羡慕他人所拥有的东西,以至于我们也想买同样的东西来达到平衡,觉得这样就可以提高自己的地位。
We are so envious of what others have, that we try to level the playing field in our minds, by buying our way up to their "status".
我们都说着同样的话——传球、射门。
我们生活在同一个星球上,享受着同样的太阳,同样的空气和同样的水。
We live on the same planet and enjoy the same sun, the same air and the same water.
我们很多人都有过同样的“惊喜”。
同样,我们的脚在水里也会起皱。
两年后,我们在爱沙尼亚也获得了同样的奖项。
两年后,我们在爱沙尼亚也获得了同样的奖项。
应用推荐