欧盟的1994年标识法如此成功,使得它在去年将同样的理念扩展到了整个建筑。
The EU's 1994 law on labeling was such a success that it extended the same idea to entire buildings last year.
这就是为何来自中亚的马会同样如此喜欢苹果和胡萝卜。
That's why horses, which also come from Central Asia, like both apples and carrots so much.
为了每小时挣20便士,他整天站在旋转的生产线旁,用手肘做着同样的微小机械动作,天天如此。
He stood at a whirring line all day, every day, making the same tiny mechanical motion with his wrist, for 20 pence an hour.
我们是如此羡慕他人所拥有的东西,以至于我们也想买同样的东西来达到平衡,觉得这样就可以提高自己的地位。
We are so envious of what others have, that we try to level the playing field in our minds, by buying our way up to their "status".
这确实是因为他怀有同样的激情,每次全身心地爱他们,正是因为如此,他必须重复着他的天赋和他深邃的追求。
It is indeed because he loves them with the same passion and each time with his whole self that he must repeat his gift and his profound quest.
同样,对于输出文件,拖放不能如此好地工作,(目前)这会导致产生最后一个界面。
Also drag and drop does not work so well for the output file, which leads to the final interface (for now).
而我们作为公民,同样应该如此。
人们对于在同样的操作系统下触及如此巨大的市场兴趣浓厚。
There was significant interest in the idea of reaching such a mass market on the same OS.
我们意识到客户有权选择他们喜欢的浏览器—网页设计师也同样如此。
We recognize that customers have a choice over their preferred browsers - and so do web designers.
劳动部所属的丰田劳动标准监察办公室同样如此。
So did the Toyota Labour Standards Inspection Office, part of the Labour ministry.
动物,包括狗儿们,也许同样如此。
社交软件的使用同样如此,确立企业目标能让您制订清晰的实现途径。
Similarly with social software, identifying business goals lets you chart a clear path to what you want to achieve.
如果她把手放在大腿上,你也可以同样如此。
If she holds her hands on her thighs, you might do the same.
首先,你多出了那些你计划之外的时间,参加的会议的员工也同样如此。
First, you get some time that you thought you didn't have, as do the others in the meeting.
而且,他说已经返回的人因为种种原因同样如此。
And, he says people who are returning are doing so for a variety of reasons.
对父亲同样如此,我的意思是,为什么不把对父亲的爱体现在平时呢?
The same applies to fathers – I mean why would you not honour and love your father every day?
通常这指的是西方投机者,但在中国越来越同样如此。
Usually that is meant to refer to western speculators, but it is equally true in China.
对于软件、网站和程序来说同样如此。
迪斯尼同样如此。
迪斯尼同样如此。
未来也同样如此——我当然还没有为婚姻和未来作何打算。
It was the same with the future-of course I wasn't hammering out plans for marriage and future.
摩托罗拉公司表示同样如此,苹果公司则拒接发表评论。
Motorola says much the same. Apple Inc. declined to comment.
欧洲对于中国同样如此。
The other way round, China's understanding of Europe also remains to be further improved.
表示这些参与者如何相互作用的连接和协议同样如此。
The connections and protocols that show how these participants interact to do so.
我们都很强大,不仅从武器装备的角度来说如此,就算从意志和精神的角度来说同样如此。
We are both strong, not only from the standpoint of weapons but also from the standpoint of will and spirit.
每一天,我都在书写着自己故事里的字词、段落和篇章,你也同样如此。
Every day I'm writing the words, paragraphs, and chapters of my story, and you are, too.
尽管如此,美国17%的儿童患有哮喘,在澳大利亚、英国、新西兰同样发现有如此高的相近数据。
Nevertheless, 17% of children in America have it, and similarly high figures are found in Australia, Britain and New Zealand.
而科学家们对另外一群孟加拉雀们播放同样的叫声,他们同样也很生气。事实上每一只鸟都是如此。
The scientists tried playing the same sound sample again with another group, and they got pissed, too -- virtually every finch that heard it, in fact.
你的设计同样需要如此。
一些居家教育的孩子无疑没有受到良好教育,但许多儿童在公立学校也同样如此。
Some children taught at home undoubtedly receive a poor education. But so do many children in public schools.
应用推荐