虽然动态分析提供了许多优势,它同样也有缺点。
While dynamic analysis offers many advantages, it has shortcomings as well.
她曾经出演过一些德国的电视剧,同样也有过做模特的经验。
She appeared in several German TV dramas and had also worked as a model.
有人关心金融系统的稳定性,同样也有人关心公平性。
As well as the concerns about financial stability, there is a question of fairness.
这同样也有助于拓展你看待问题的视野,想到更多的解决方案。
This in turn will help expand both how you look at problems and the breadth of possible solutions you can come up with.
她也发现蛔虫有味觉,同样也有嗅觉——它们能辨别化学气体。
She also discovered that the worms have a sense of smell - the ability to detect airborne chemicals - as well as a sense of taste.
但是在大多数学校中,辅导员处理很多学校事务——同样也有个人的事情。
But in most schools the counselor deals with lots of school issues - as well as personal ones.
同样也有些能够帮助减轻由放射性粒子引起器官损害的特殊药品。
There are also specific drugs that can help to reduce the damage to internal organs caused by radioactive particles.
在韩国,尽管有失望和悲伤,但是同样也有很多快乐,幸福和安逸。
In South Korea, although there is disappointment and sadness, there is also so much joy, happiness and comfort.
但是沃卡普博士说单一服用药物或者单一接受谈话疗法同样也有不错的效果。
But Doctor Walkup says the medicine or therapy alone also showed good results.
从某人那获取不够的情况有赖于那个人特质,同样也有赖于恋人的品味。
The situation of not having enough of someone surely depends on the qualities of that person, as well as on the taste of the beloved.
认识抗抑郁药的替代方法,如谈话疗法和运动,是很重要的,同样也有积极作用。
'it is important to recognise that alternative approaches to antidepressants, such as talking therapies and exercise, can also have positive results.'
假如你是个聪明的网络通的话,你同样也有能力去创建一个超有人气的网站。
If you're intelligent and web savvy, you should also be able to eventually build a high-traffic web site.
虽然暖冬有助于为农民延长生长季节,但它同样也有助于昆虫的生长和疾病的传播。
While warmer winters will benefit farmers by lengthening the growing season, it will also help insects and spreading diseases.
他不是植物,但同样也有需求,仅仅是匆匆的一瞥,就让他意识到这种需求的强烈。
He was no plant, but he too had needs, and over the most casual inspection of her made him aware of this.
麻省理工学院是先进储能系统的研究基地,其教授同样也有本领将研究成果转到公司。
The Massachusetts Institute of Technology is a hotbed of advanced energy-storage research, and its professors have a knack for turning lab work into companies.
科学同样也有一些神秘性(或者应该这么说:我们不需要更多的解释就应该接受某些常识)。
Science too has its share of mysteries (or rather: things that must simply be accepted without further explanation).
尽管国际间歇期给了切尔西队喘息的机会,但同样也有可能会打断他们的这种良好势头。
Although the international break offers Chelsea an opportunity to catch their breath, it also threatens to disrupt their momentum.
同样也有很多原因,这封信不是《约翰书信》那样的匿名信,它没有声称自己是约翰写的。
The reasons are,again,numerous,and,notice, this is not an anonymous letter like the letters of John are that don't claim to be written by John.
在水利和能源部门同样也有上市的公用事业提供资金,他们所寻求的那种安全的股利支付者。
There are also listed utilities in the water and energy sectors that offer funds the kind of secure dividend-payers they seek.
日本同样也有很强烈的地震,譬如像1923年的关东大地震,它使日本全国各地都受到了剧烈的震动。
Japan does have severe earthquakes too, such as the Great Kanto earthquake that shook the country in 1923.
同样也有些杂合的方法,英国替普地尔的惠普实验室的AdrianGeisow正利用了这种方法。
There are also hybrid methods, like that used by Adrian Geisow at HP Labs’ campus in Bristol, England.
海外同样也有些担心,例如证交会会在试图干涉国际财务报表准则的同时,从狭义,规范的角度来解读它。
There are worries overseas too, for instance that the SEC will try to interfere with IFRS and interpret it in a narrow, prescriptive way.
同样也有人称跟一些参与者一样,承受着巨大的压力,每晚睡6或少于6小时,也有两倍的减肥成功机会。
They were also twice as likely to be successful as participants who reported the highest stress levels and got six or less hours sleep a night.
彩带同样也有这些效果,这也是为什么总是和标签一起出现的原因。它引人注目,是放置重要信息的好地方。
The ribbon shares the same qualities, which is indeed the reason we find it and the tag together so often: it draws attention and is a great place for important information.
他同样也有先见之明,认为有必要对这样强大的技术进行监管。在1971年他提倡建立法律权威部门来监管IVF技术。
He was equally prescient on the need for oversight of his powerful technique, advocating in 1971 that a legal authority should be established to control IVF.
他同样也有先见之明,认为有必要对这样强大的技术进行监管。在1971年他提倡建立法律权威部门来监管IVF技术。
He was equally prescient on the need for oversight of his powerful technique, advocating in 1971 that a legal authority should be established to control IVF.
应用推荐