而原本同样一个老鼠记住所见过物体的时间只有约1小时。
Ordinarily the same mice would only be able to remember these objects for about an hour.
然而同样一个国家,进口非法砍伐木材的数量则远超其他地区。
But the same country is also importing far more illegally logged timber than anywhere else.
只有小孩子才会希望餐餐都吃自己最喜爱的食物,或者把同样一个故事听上一遍又一遍。
Only little children want to eat their favourite food for every meal, or listen to the same story again and again.
同样一个要在困难的地点,或只有很小的预算的条件下造房的建筑师,会发现他必须做出优雅的设计。
And so an architect who has to build on a difficult site, or a small budget, will find that he is forced to produce an elegant design.
如果推特让他们的应用程序给予更大的广告平台,那么同样一个慷慨大方的股票收益会安抚他们的不安。
It could also soothe them by offering them a generous share of revenues if it extends its advertising platform to their apps.
三个小组接到同样一个任务:在16周里减掉16磅(也就是每周减掉一磅—做出适当的努力是合理可行的)。
Three groups were given the task of losing 16 pounds in 16 weeks (that's a pound a week - realistic and manageable with moderate effort).
也是同样一个记者看见麦克尔斯拿着一打福布斯杂志离开大楼,后来麦克尔斯含笑地告诉记者,他对阅读有着非常浓厚的兴趣。
The same journalist, caught leaving the building with a dozen copies of the magazine, was told, with a smile, that he had excellent taste in reading.
而哈佛进一步的研究发现,学做同样一个复杂任务,经历过REM梦境的志愿者们要比没有睡觉的志愿者表现得好上几乎十倍。
And further research from Harvard discovered that volunteers who had enjoyed REM-cycle dreams were up to ten times better at learning a complex task than volunteers who hadn't slept.
其实对于很多垂直搜索引擎来说,都面临着同样一个问题:无法给用户激情让其将这个服务告诉别人,即便这些服务已经十分完美。
This is the same problem that I believe many new vertical search engines suffer from - there is not enough incentive for users to tell their friends about the service, even if it is a great product.
但无论怎么变,火箭队都将被同样一个挥之不去的问题所困扰,而火箭队所做的一切以及它新赛季最终所能达到的高度都将受到这个问题影响。
But with all the changes, the same nagging question still hovers over everything the Rockets do and what they may be able to accomplish this season.
由于采用了新的编译器,各种测试指标显示,当同样一个应用运行在Android 2.2上时,要比运行在Android 2.1上快得多,最高快5倍。
Thanks to a new compiler, various benchmarks show that apps on Android 2.2 are up to five times faster than the same code running on Android 2.1.
“有什么麻烦吗?”拜伦问道,同时把车开进了一个小停车场并用同样干净利落的手法转换了话题。
"Did you have any trouble?" Byron asked, driving into a small parking lot and changing the subject in the same neat manoeuvre.
然而一个同样重要的标准是,物种在随机性全球生态灾难中幸存的能力。
Yet an equally important criterion is the ability of a species to survive random global ecological catastrophes due to impacts.
出于同样的原因,龙卷风的地下室通常有一个通风口。
For the same reason, tornado cellars musy have an air opening.
机器人的决定和它的计算方法提出了一个重要的问题:人类会做出同样的选择吗?
The robot's decision and its calculated approach raise an important question: would humans make the same choice?
同样,很难想象一个这样的系统:不管是好是坏,都没有经过人类文化的实质性修改。
It is also true that it is difficult to think of a single such system that has not, for better or worse, been substantially modified by human culture.
他们等了一段时间,仿佛等了一个世纪,然后,同样低沉的轰隆声打破了肃穆的寂静。
They waited a time that seemed an age, and then the same muffled boom troubled the solemn hush.
一个同样重要的标准是,一个物种是否有能力在全球任一生态灾难中生存下来。
An equally important criterion is the ability of a species to survive random global ecological catastrophes due to impacts.
结果是,一个芬兰的孩子有很好的机会获得同样的素质教育,无论他或她生活在农村还是大学城。
The result is that a Finnish child has a good chance of getting the same quality education no matter whether he or she lives in a rural village or a university town.
他用拉丁语问了汤姆一个问题,汤姆用同样的语言结结巴巴地回答了他。
He asked Tom a question in Latin, and Tom answered him lamely in the same tongue.
她认为,男女都应该有一个道德准则,男女双方都应培养同样的美德。
In her view, there ought to be one criterion of morals for men and women alike, with both sexes cultivating the same virtues.
当我面对困难的工作时,比如思考一篇文章的构思,或者第一百次编辑同样的草稿时,一个更罪恶的屏幕会吸引我。
When I faced difficult work, like thinking through an article idea or editing the same draft for the hundredth time, for example, a more sinister screen would draw me in.
一个通过计算机生成图像技术创造出来的陌生的数字人物也将面临与一个不知名演员同样的挑战:他们没有知名演员的吸引力。
An unfamiliar digital human that has been created through CGI will also face the same challenge as an unknown actor: they don't have the appeal of an established name.
想象一下这样一个世界——不需要耕种或种植作物,同样的口味和结构可以用生的“食品墨水”打印出来。
Imagine a world where there was no need for farming or growing crops and the same tastes and structures could be printed from an uncooked "food ink".
假设一家美国公司建了一个海外工厂生产一种产品,而其竞争对手在美国国内生产同样的产品。
Suppose a United States-owned company establishes an overseas plant to manufacture a product while its competitor makes the same product in the United States.
最近在加拿大也发生了同样的事情,当时我飞往蒙特利尔在一个图书活动上演讲。
The same thing had happened recently in Canada when I'd flown to Montreal to speak at a book event.
你说你很不幸,现在,你又要让另一个母亲同样不幸了。
Thou say'st that thou art so unhappy, and now thou wilt make another mother equally unhappy.
几年前,我在报纸的一个专栏中问了同样的关于搭便车的问题。
A few years ago, I asked the same question about hitching in a column of a newspaper.
同样,如果一个人不能处理手头的事情,他或她一定不能解决后续棘手的难题。
Likewise, if one cannot deal with the things in hand, he or she must fail in the following knotty problems.
同样地,如果你想找一份工作,拿一张纸,写一个简短的自我介绍。
Likewise, if you want to find a job, take a sheet of paper, and write a brief account of yourself.
应用推荐