我们可以谈谈尤宁山,同时我把这件事干完。可以说是一举两得吧。
We can talk about Union Hill while I get this business over with. Kill two birds with one stone, so to speak.
我们希望在不破坏整体空间效果的同时使光线柔和些。
We wanted to soften the light without destroying the overall effect of space.
“我们在教书的同时也在学习。”罗马哲学家塞内加说。
与此同时,外表在某些情况下仍然是重要的,然后我们必须仔细选择我们的衣服。
At the same time, appearance is still important in certain circumstances and then we must choose our clothes carefully.
我想和格兰德先生谈一谈我们如何帮助TGC免受这些问题的影响,同时还能节约资金。
I'd like to speak to Mr. Grand to discuss ways in which we could help TGC protect itself from such problems and save money at the same time.
同时,我们认识到,孩子们可能对成年后能自由创造自己的数据足迹感兴趣。
At the same time, we recognize that children might have an interest in entering adulthood free to create their own digital footprint.
我想和格兰德先生谈一谈我们如何帮助TGC保护自己不受这些问题的影响,同时节约资金。
I'd like to speak to Mr Grand to discuss ways in which we could help TGC protect itself from such problems and save money at the same time.
我们在高校内部提供“安全空间”的同时,也必须保证人们能够发表意见和质疑主流观点。
While we should provide "safe spaces" within colleges, we must also make it safe to express opinions and challenge majority views.
然而,与此同时,其中一些应用程序可能释放出我们无法控制的力量。
At the same time, however, some of these applications threaten to unleash forces over which we have no control.
那些物体被照亮了,它们被点亮了,同时也可能被我们的街灯、月光等周围的环境光点亮。
These objects are illuminated, they are lit up, and those things are also being lit by all our street lights, by the moon, all these ambient light.
“我们不再生产任何东西了。”他告诉福克斯新闻,同时为自己在墨西哥的服装生产线辩护。
"We don't make anything anymore," he told Fox News, while defending his own made-in-Mexico clothing line.
如今,我们指尖上的各种沟通选择对于便利性和效率是有好处的——同时却非常令人烦恼。
The various communication options at our fingertips today can be good for convenience and productivity—and at the same time very troublesome.
加入我们,成为一名志愿者经理,在为社区带来好处的同时发展你自己的技能。
Join us as a volunteer manager to develop your own skills while bringing benefits to the communities.
也就是说我们希望高温热源温度尽可能高,同时低温热源温度尽可能低。
What that means is we want to run the hot reservoir as hot as possible and the cold reservoir as cold as possible.
这意味着我们必须将城市公园的效益和用途最大化,同时将建设和维护它们的成本降到最低。
What this means is that we have to maximize the benefits and uses of urban parks, while minimizing the costs of building and maintaining them.
我们在餐桌上使用筷子,与家人或朋友一起享受美味的食物,同时感受和平和人们所爱的世界。
We enjoy our delicious food with our family members or friends while feeling the peace and people-loving world by using chopsticks at the table anytime.
总之,我们应该尽量充分发挥互联网的优势,同时将其劣势降到最低。
To sum up, we should try to bring the advantages of the Internet into full play while reducing its disadvantages to the minimum at the same time.
我们已经讨论了银行降低信息技术成本并同时提高他们的商业灵活性的必要性。
We've talked about the need for banks to both reduce IT costs and also improve their business agility.
综上所述,我们应该尽量发挥互联网的优势,同时把劣势降到最低。
To sum up, we should try to bring the advantages of the Internet into full play, and reduce the disadvantages to the minimum at the same time.
我们在追求舒适生活的同时,也造成了生态问题,应引起高度重视。
Urgent attention should be paid to the ecological problems we have created in our pursuit of a comfortable life.
我们是否需要指标来确保女性在平衡工作和家庭的同时,能够继续公平地在公司获得晋升?
Do we need quotas to ensure that women can continue to climb the corporate ladder fairly as they balance work and family?
它们帮助我们获得更多的信息,同时记住几个概念,并理解不同的概念是如何相互关联的。
They help us take in more information, hold several ideas in mind at once, and understand how different ideas relate to each other.
我们需要先进的政策来打造集体行动(并遏制污染企业),同时需要参与其中的公民推动变革。
We need progressive policies that shape collective action (and rein in polluting businesses), alongside engaged citizens pushing for change.
我们热火朝天地同时上马了几个项目。
我们在改善物质生活的同时,也要充实精神生活。
While improving material well-being, we should also enrich our spiritual life.
和别人一起参与休闲活动会满足我们的社交需求,同时还会转移我们对忧虑和烦恼的注意力。
Engaging in leisure-time activities with others helps us to meet our social needs while at the same time distracting us from our worries and troubles.
我们想知道的是,最具创新性的公司同时也是最知名的品牌,这是不是巧合呢?
Is it a coincidence, we wonder, that the most innovative companies are also the best known brands?
与此同时,当我们在世界市场上购买最便宜的能源,并在世界各地进行能源贸易时,我们获得了巨大的经济利益。
At the same time, we derive massive economic benefits when we buy the most affordable energy on the world market and when we engage in energy trade around the world.
我们三个月前搬到伦敦,因为鲍勃找到了一份新工作;我们住在一个小公寓里,同时我们也试着找房子。
We moved to London about three months ago because Bob got a new job, and we're living in a small flat while we try to find a house.
我们对大脑知之甚少,也不知道它如何处理同时出现的相互冲突的信息,但所有的常识直觉都告诉我们,我们应该对此深感震惊。
We know very little about the brain and how it deals with simultaneous conflicting input, but every common-sense intuition suggests we should be profoundly alarmed.
应用推荐