我只是担心,如果我同时在写毕业论文,我将无法完成。
I just worry that I won't be able to if I am writing my senior thesis at the same time.
当他们将整洁的格军兵营夷为平地,俄罗斯人在诅咒自己贫困的同时,却又在为胜利欢呼。
As they smash up neat Georgian barracks, the Russians curse their own poverty and hail their victory at the same time.
世界希望将现代能源的使用范围扩大到十亿左右没有能源的人,同时也要减少使地球变暖的燃料。
World looks to expand modern energy access to the billion or so people without it, while also cutting back on fuels that warm the planet.
运输安全管理局不能继续将资源分散到未被充分利用的预检通道,而同时,大多数旅客却要排着不必要的队。
The TSA cannot continue diverting resources into underused PreCheck lanes while most of the traveling public suffers in unnecessary lines.
气候变化将加速某些地区浮游植物的生长,同时减少其他地区的浮游植物,导致海洋的外观发生变化。
Climate change will fuel the growth of phytoplankton in some areas, while reducing it in other spots, leading to changes in the ocean's appearance.
这一盛事将向近150个城市同时进行电视广播。
The event will be telecast simultaneously to nearly 150 cities.
与此同时,本可以让每个人生活更好的政府开支却被削减了,因为人们本能地——且错误地——将政府贴上了“必定邪恶”的标签。
Meanwhile, government spending that would make everyone better off was being cut down because people instinctively—and wrongly—labeled government only as "a necessary evil".
假如你渐渐将舌头前移向发th 声所在的位置,然后半路停下,你的舌头会停在你的牙后,同时音调会升高。
If you gradually move your tongue forward towards the th-sound, stopping halfway, your tongue will be behind your teeth, and the pitch will get higher.
一些著名的中国传统音乐演奏家将进行独奏,同时也会与民间音乐管弦乐队合作演奏。
A number of established traditional Chinese music performers will play solos as well as collaborate with the folk music orchestra.
非金融企业的重要性将随之上升,同时它们吸引优秀人才的能力也将随之提高。
The importance of non-financial firms will accordingly rise, along with their ability to attract the best talent.
与此同时,欧洲陷入了另一个意识形态陷阱:人们相信欧洲各国政府将永远拥有无限的资源,可以像不用考虑明天一样继续借债。
Meanwhile, Europe has fallen prey to a different ideological trap: the belief that European governments would always have infinite resources and could continue borrowing as if there were no tomorrow.
移除盒子将减少恶作剧电话的数量,同时也不会对人们报告火灾的能力造成影响。
Removing the boxes will reduce the number of prank calls without hampering people's ability to report a fire.
它介绍了Scratch,这种在我们学习过的环境中使用的编程语言,同时也是一些我们将贯穿整个课程的基础知识。
It introduces Scratch, the programming language in an environment we looked at, but also some of the fundamentals that we'll lace throughout the course.
与此同时,大约1300名美国青少年将前往其他国家。
At the same time, about 1,300 American teenagers will go to other countries.
当海洋底部开始下沉到地幔中,它会同时将整个海底板块拖拽下去。
As the ocean floor plate begins to sink down into the mantle, it would drag or pull the entire plate along with it.
然而,这是第一次将电池板设计成可直接铺设在现有道路表层,同时也是第一次将电板安装于公共道路的项目。
However, this is the first time a panel has been designed to be laid directly on top of existing roads and the first project to install the panels on public highways.
在一台机器上使用数种刀具来顺次或同时进行几项机器操作,将节省大量加工时间。
It will save considerable machining time to use more than one tool in one machine to perform several machine operations either in sequence or simultaneously.
他同时认为,我们也许已经将表现悲伤变成一种交流的方式。
He also thinks that we may have evolved to display sadness as a form of communication.
同时,LDM 将捕获业务实体、它们的关系和业务规则。
Meanwhile, a LDM captures business entities, their relationships, and business rules.
英格兰银行同时也将提率提高到了5.75%。
强风可能同时将许多游泳者扯入海中,如果只有几名救生员,他们将难以应付。
Strong winds can pull many bathers out to sea simultaneously, overwhelming the guards if there are only a few of them.
同时美国将提供任何日本需要的援助。
And I offered our Japanese friends whatever assistance is needed.
同时我将命名那些论证。
它在转发之前将等待接收所有输入,同时发送所有输出。
It waits to receive all inputs before sending them on, and sends all the outputs at the same time.
将版本6的节点概要文件删除,以防将版本5和版本6的节点同时启动。
Delete the V6 node profile so that you cannot start both V5 and V6 nodes simultaneously.
同时,缓存中介将缓存此响应消息。
Meanwhile, the response messages will be cached by the cache mediation.
同时将继续增加英国海外小额援助预算。
It has also pledged to continue raising Britain's small overseas-aid budget as a share of national income.
同时将继续增加英国海外小额援助预算。
It has also pledged to continue raising Britain's small overseas-aid budget as a share of national income.
应用推荐