他发现人们在制作炮管时,会产生大量的热,同时有大量的做功。
He observed when people were machining cannon barrels, a lot of heat was generated, and there was a lot of work done.
我的意思是,假设一种债券以0.60美元进行交易,同时有8%的票息,五年期债券收益率在18%左右。
I mean, hypothetically a bond trading $0.60 on the dollar with an 8% coupon, a five-year bond that's yielding about 18%.
我是说同时有两个妻子或两丈夫合法?
I mean, is it legal to have two wives or two husbands at the same time?
同一个希腊语词汇同时有这些意思。
同时有力地摆动你的手臂。
同时有效地运用Scrum实施这一切。
一个EC2实例可以同时有若干个附属卷。
这种方法训练我在写作的同时有意地简洁表述。
It has trained me to be more conscious of brevity when writing for immediate distribution.
另一点不得不提到的是,他可以同时有两个完全不同的观点。
Another personality trait of a Gemini man is he tends to possess two opposing thoughts simultaneously.
尽管如此,是基因导致肥胖,还是同时有其它原因导致肥胖尚不明确。
Despite this, it wasn't clear whether the gene causes obesity, or is simply tends to occur at the same time to something else that does.
尽管他可能同时有50个计划,但是全都都是分派下去了的。
所有这些人、教会和运动都有强烈的认信,同时有广泛的包容。
All of these men, institutions, and movements have strong confessional convictions held simultaneously with broad sympathies.
视图用于强调特定的体系结构范畴,同时有意地抑制其他范畴。
The view is used to accentuate a specific dimension of the architecture while deliberately suppressing the others.
更改控制管理可以提供灵活性,同时有助于实现严谨的工程原则。
Change control management allows for flexibility, and at the same time, promotes disciplined engineering principles.
这可能对于抑郁患者更是如此。他们精力水平低下,同时有无望感。
This may be especially true for depressed patients, who have low energy levels and feelings of hopelessness.
有一百多万美国士兵在伊拉克服过役,同时有近4.500人在服役中丧生。
More than a million Americans served in Iraq, and nearly 4, 500 gave their lives in service to the rest of us.
有一百多万美国士兵在伊拉克服过役,同时有近4.500人在服役中丧生。
More than a million Americans served in Iraq, and nearly 4,500 gave their lives in service to the rest of us.
这同时有利于两国的繁荣与和平,有利于亚太地区和世界的繁荣与和平。
It is also in the interests of our mutual prosperity and peace and that of Asia-Pacific region and the world.
同时有时候像“超级吟酿”或“特殊酿造”这样的字样会出现在标签上。
Also, sometimes terms like "Super Ginjo" or "Specially Brewed" appear on labels.
这项工作同时有利于人们对人类联系交流的微妙方式,得到更深刻的理解。
The work could also lead to a better understanding of the subtle ways that people communicate and connect.
集成连接功能同时有助于管理网络环境和负载平衡以达到更好的资源利用率。
The Integrated Connect function also assists in managing the network environment, and with workload balancing for better resource utilization.
总的来说,那些评论仍然准确,不过IDLE又增加了许多功能,同时有了一些改进。
In general outline, those remarks are still accurate, but IDLE has added lots of little finishing touches and improvements in the meanwhile.
这为他们提供了一种渠道,可以赚到更多的钱,同时有助于增进社会正义感。
It is a channel for these people to make more money and also help to improve social integrity.
由于在埃及坠机,他的一只眼睛受到了极大损害,同时有半边脸失去了知觉。
A crash in Egypt had left one of his eyes badly damaged and one side of his face impassive.
同时有积极地迹象表明住房市场在企稳,消费意愿在回升,库存清理在放缓。
There have been positive indications of stabilization in the housing market, rising consumer sentiment and a slowing of inventory liquidation.
那便是互动项目,我们同时有冲击波,和3d效果,使学生能够,构建分子。
That's the interactive program we have both in shock wave and in job of 3d, which allows students to build molecules.
那便是互动项目,我们同时有冲击波,和3d效果,使学生能够,构建分子。
That's the interactive program we have both in shock wave and in job of 3d, which allows students to build molecules.
应用推荐