同时也在方法和技巧上误导我们。
记住,你的用户同时也在关注着你的竞争对手。
她指出,他们即使在削减支出的同时也在减税。
She notes that they have all attempted to cut taxes even as they slash spending.
我学到了伴随着我们的成长,我们的视野同时也在变化着。
I've learned that as we grow up, our outlook on even the same things change over time.
但是,广播的规模和复杂性在进步的同时也在退化。
But the scale and sophistication of broadcasting has mutated downwards as well as upwards.
当车轮停止转动的时候,它向前运动,同时也在转动。
So, as the wheel stops rotating, well, of course, it moves forward, and so it turns on itself.
就在林肯准备宣誓就职期间,他同时也在挑选他的内阁成员。
While Lincoln waited for inauguration day, he chose the members of his cabinet.
因为各个公司裁员的同时也在增员,特别是要注入新鲜血液。
Sure, companies are laying off workers, but many are also looking for new talent, especially at the entry level.
国际社会同时也在考虑如何帮助叛军,包括是否向他们提供武器。
The international community also is pondering how to aid the rebels, including whether to give them weapons.
他们同时也在探索该控制膳食的方法对于超重的美国人来说是否可行。
They will also explore whether such a strict diet is even feasible in the overweight U.S..
他同时也在经营一个更新较多的博客,在这里他讨论了当代全球事件。
He also maintains a prolific blog, where he covers current global events.
它让有事业心但同时也在忍受着生理时钟压力的女性,看到了新的希望。
It has given new hope to ambitious career women who are also under the pressure of a ticking biological clock.
研究人员同时也在尝试另外一个计划措施,他们称之为排斥垃圾碎片训练。
The researchers are also trying a programme they call Micro-Trash Aversion Training.
另一方面,徐福记也在努力强化自身品牌,同时也在与其他公司进行接洽。
At the other end, Hsu Fu Chi has been working to strengthen the company's brand and has been in talks with other companies.
爱人歌唱,并非仅仅是表现自己的能力,同时也在试图改变所爱之人的情绪。
The singing lover is not merely demonstrating his prowess; he also seeks to change his beloved’s emotions.
很多年来,甚至是在鱼存量减少的情况下,欧盟在抑制捕鱼的同时也在鼓励捕鱼。
For years, the union has simultaneously discouraged and promoted fishing, even as stocks have declined.
我们同时也在寻找其他的供应来源,比如说沙特阿拉伯、安哥拉、苏丹,缅甸和委内瑞拉。
We also seek alternatives in, for instance, Saudi Arabia, Angola, Sudan, Myanmar (Burma) and Venezuela.
研究者们同时也在研究那些道德幸运或是不幸的人在判断时,右颞顶联合区的作用。
The researchers are also doing a study on the role of the right TPJ in judgments of people who are morally lucky or unlucky.
同时也在增多的是前任员工计划,鼓励前任员工对招聘消息进行反馈,并考虑以后重返公司麾下。
Also on the increase are alumni programmes, which encourage former employees to feed back recruitment leads and consider rejoining the company in the future.
当你在尽情吸收和消化威尔士美食的时候,同时也在吸收和消化“美味的威尔士文化”。
When you ingest and digest the delicious Welsh food to your heart's content, you also 'ingest and digest' the 'the delicious Welsh culture' at the same time.
因为不满足于让计算机完成全部的算术工作,数学家同时也在信封背面进行一些计算工作。
Not content with letting thesupercomputer do all the arithmetic, the mathematicians simultaneously jotteddown some calculations of their own on the back of an envelope.
这些企业帮助了中国企业的成长,同时也在合作中获得了利益,取得了互利和双赢的结果。
While helping Chinese enterprises develop, overseas enterprises have also benefited from it, hence mutual benefit and all-win.
我觉得这证明了设计的健壮性,尽管这同时也在提醒我,将日志记录功能增强一些可能会更好。
I feel that this shows the robustness of the design, although in retrospect maybe a bit more logging would have been useful.
同时也在降低车主保养费用方面做文章,比如广本此前提出的全系车型配件价格下调7%就是明显例子。
At the same time they also make little issue of maintaining costs for example the suggestion of 7% price reduction of all parts of model arose previously by Guangzhou Honda is an obvious case.
我白天的大部分时间都花在洗涤和烘干衣物上,同时也在思考着爱是怎么从我的生活中消失的。
I spent most of the day washing and drying clothes and thinking how love had disappeared from my life.
我白天的大部分时间都花在洗涤和烘干衣物上,同时也在思考着爱是怎么从我的生活中消失的。
I spent most of the day washing and drying clothes and thinking how love had disappeared from my life.
应用推荐