候选人都同意就竞选问题进行面对面的辩论。
The candidates agreed to debate the campaign issues face to face.
欧盟表示,伊朗已经同意就充满争议的核计划举行会谈。
Iran has agreed to hold talks on its controversial nuclear programme, the European Union has said.
日本一家公司同意就腕表不精确向我们补偿总价值的百分之四。
The Japanese Company agreed to compensate us for the defective watches by 4% of the total value.
请不要咳嗽,先生。我不许人家在我家里不先得到我的同意就咳嗽。
Don't cough, Sir; I will not have people cough on my domain without my permission.
双方同意就卫生健康领域进一步开展联合研究,包括干细胞联合研究等。
The two countries agreed to collaborate further in joint research in the health sector including on stem cells.
虽然我没有经过您的同意就开电脑,但是我也是迫切想知道题目的解法呀!
Although I'm not after you agreed to open a computer, but I'm also urgently want to know the solution to topic!
我一到家爸爸劈头就是一顿痛骂,因为我没有经过他同意就骑他的自行车。
As soon as I got home Father landed on me for using his bike without his permission.
然而,在得知要不经股东同意就购买如此多的份额时,特拉华的法院表示反对。
Delaware courts, however, had frowned upon an acquirer being given an option to buy such a large stake without shareholder approval.
这些照片是有人非法从我这里偷走的,并且没有经过我的同意就散发了出去。
These photos were stolen from me illegally and distributed without my consent.
如果你同意就不要给我打电话;如果不同意就给我发一个“我非常想你”的短信。
If you agree, don't phone me; if not, please send me this message "I miss you so much."
在过度周期的第二年,如果被发现任何“不足”,管理者同意就修改或重写协议进行可操作性研究。
After the second year of transition, regulators agreed to conduct a study on the impact of the rules and rewrite them if any “material deficiencies” are discovered.
本人同意就电视及电台广播事宜向影视及娱乐事务管理处提供意见,并同意贵处对个人资料的处理。
I agree to provide the television and Entertainment Licensing Authority (TELA) with opinions on television and radio broadcasts and I have no objection to the handling of my personal data by TELA.
销售代表未经法律总监同意就签约,事后可能会发现按照管辖权条款,其诉讼只能向半个大陆远的某法院提出。
A sales representative who signs an agreement without running it past the GC may discover later that a venue jurisdiction clause requires the company to litigate the matter half a continent away.
在公司高官同意就计划关闭工厂一事进行讨论后,德国西门子公司法国子公司的工人释放了两名扣留的管理人员。
Workers have freed two managers held hostage at a French subsidiary of German company, Siemens. This after the executives agreed to discuss the planned closing of the plant.
有人可能未经过你的同意就试图使用你的电话记录以作为非法或陷害他人的用途,因为它是个人资料的重要来源。
Phone records are an important source of private information that someone might try to access without your consent for illegal or harmful purposes.
为了补救改善这一状况,在6月的阿灵顿的Marymount大学,美国心理协会一致同意就“欺骗”为话题召开了一个国际性的专家会议。
To help remedy this situation, APA in June coordinated a meeting of internationally recognized experts on deception at Marymount University in Arlington, Va.
一查明他不是间谍,他们就同意了释放他。
Once they had ascertained that he was not a spy, they agreed to release him.
当局提出如果叛乱者同意停止袭击民用目标,他们就停止发射导弹。
The authorities offered to stop firing missiles if the rebels agreed to stop attacking civilian targets.
我告诉诺曼,只要他同意一个限制性条款我就投资他的企业。
I told Norman I would invest in his venture as long as he agreed to one proviso.
就制裁问题两位领导持不同意见。
如果不是那场等待着他们的无名冒险,他们早就每天晚上掷出一对骰子,并同意一掷出两个六就结束这一切。
Were it not for the nameless adventure that awaited them, they would have thrown a pair of dice each evening and agreed that two sixes would end it all.
这个男人很快就点头表示同意,然后指向他的妻子说:“她是我们家最健谈的人。”
This man quickly nodded in agreement, and then he gestured toward his wife and said, "She's the talker in our family."
如果我想染头发,想晚睡或早起,我就随自己的心意去做,不征求任何人的同意。
And if I have a fancy for dyeing my hair, or going to bed late or getting up early, I shall follow my fancy and ask no man's permission.
如果我想染头发,想晚睡或早起,我就随自己的心意去做,不征求任何人的同意。
And if I have a fancy for dyeing my hair, or going to bed late or getting up early, I shall follow my fancy and ask no man's permission.
应用推荐