吉尼西丝录制了一首歌曲,对买下并拆毁他人家园的贪婪房地产开发商进行抨击。
Genesis recorded a song which took a swipe at greedy property developers who bought up and demolished people's homes.
吉米拿起小号,仔细检查后递给了凯文。
Jimmy picked up the trumpet and checked it carefully before handing it to Kevin.
特温吉的团队对答案的分析证实了卡里尔的说法。
Twenge's team's analysis of the answers confirmed the carlier.
吉米想推迟旅行,因为他的学业太繁忙了。
Jimmy wants to put off his trip because he is too busy with his studies.
布丽吉特及时赶到,把她所看到的一切都告诉了祖母。
Brigida had come in time to see it, and told the grandmother what she had witnessed.
它特别容易受到光照的破坏,到20世纪90年代中期,吉拉迪的南瓜、玫瑰和其他雕塑都出现了开裂和破碎。
It's especially vulnerable to light damage, and by the mid-1990s, Gilardi's pumpkins, roses, and other figures were splitting and crumbling.
小伙子们竞相争着要同她跳一曲吉格舞只让她感到好笑——仅此而已;当他们闹得凶了,她就责备他们。
The struggles and wrangles of the lads for her hand in a jig were an amusement to her—no more; and when they became fierce she rebuked them.
哈佛大学吉吉·卢克的研究提供了一个稍有不同的解释。
The research of Gigi Luk at Harvard offers a slightly different explanation.
吉娜已经筹款两年了,现在她已经筹集了3000多美元。
Gina has raised money for two years, and now she's got more than $3,000.
就在这时,一只乌鸦过来,坐在了吉娜的头上。
为了寻找这个任务的答案,吉米采访了他的祖母,她当然不知道吉米为什么问这样的问题。
In search of some answers for his task, Jimmy interviewed his grandmother who of course knew nothing about the reason why Jimmy asked such questions.
英国作家和演讲者肯尼斯·罗宾逊爵士在 TED 上谈到了这个。他讲述了吉莉安·林妮的故事。吉莉安·林妮是一个舞蹈演员和编舞,曾出演过著名的音乐剧《猫》和《歌剧魅影》。
British author and speaker Sir Kenneth Robinson talked about this at TED. He told the story of Gillian Lynne, a dancer and a choreographer (编舞者) who has worked on famous musicals like Cats and Phantom of the Opera (《歌剧魅影》) .
吉鲁阿尔还利用这次机会批判了现有的企业级计算市场。
Girouard also used this opportunity to chastise the enterprise computing world.
梅尔文·吉亚尔击败了邓纳姆,成为肯尼的接班人。
那姑娘倒没跟她父亲说,可是今天早上,她把这事传遍了吉默吞。
The lass said nothing to her father, but she told it all over Gimmerton this morning.
塞吉奥:他确实给与了我们改造现代世界的普适法则。
Sergio: he really gave us universal laws that shaped the modern world.
沉默了很长一会儿后,埃尔吉终于开口了:“我想你来得太好了,因为喜鹊需要从这没完没了的监视和检查中解脱出来。
There was a long silence. Then Elgie said at last, “I think it’s good that you’ve come, because Magpie needs some relief from this constant surveillance, constant checking up.
如今,嘉吉涉及了各方面的商务,但其支柱产业仍是农业。
Today, Cargill is involved in all manner of businesses, but its staple remains agriculture.
他选择了《吉米·卡特,来自平原的男人》:“五分钟之内,我就迷上了。”
He picks Jimmy Carter Man From Plains: "Five minutes in, I was hooked."
“他太让我失望了,”吉米对着姗蒂耷拉的耳朵自言自语。
不过他刚刚还称赞了恺撒·博尔吉亚,他的事迹里包括了所有阿加索·克利斯的罪恶行为。
Yet he has just completed the praise of Cesare Borgia, whose deeds included all of the kinds of evil actions typical of Agathocles.
印度和巴基斯坦的官员说,库雷希和慕克吉讨论了所有相关问题。
Indian and Pakistani officials say Qureshi and Indian Foreign Minister Pranab Mukherjee discussed all relevant issues.
塞吉奥:这些歌手都怎么了?
于是大卫王打发人去,从罗底巴亚·米利的儿子玛吉家里召了他来。
Then king David sent, and fetched him out of the house of Machir, the son of Ammiel, from Lodebar.
罗伯特和泰勒已经开始接受一些深夜访谈秀了,罗伯特造访了《吉米·科莫尔访谈》而泰勒昨天刚刚录制好《今夜秀》。
Robert and Taylor have already started making the late night talk show rounds, with Robert visiting Jimmy Kimmel Live and Taylor doing The Tonight Show just yesterday.
“他太让我失望了,”吉米对着姗蒂耷拉的耳朵自言自语。
"He let me down," Jimmy murmured into the dog's floppy ear. "I promised."
哈卡尼先生现在已经是个老人了,他的儿子斯拉吉已经接手了他的主要工作。
Mr Haqqani is now an old man, and his son Sirajuddin has taken over most of his work.
“是关于我妈妈吗?他们对她怎样了?”吉米的眼光里充满了乞求。
"Is it mum? Have they done something to her?" Jimmy's eyes pleaded with her.
在沙漠中,布瑞吉特将马丁的身份证交给了盖恩斯。交易一结束,一名狙击手射中了布瑞吉特,她倒在了地上。
In the desert, Bridgit gives Gaines the id. Once the exchange is made, Bridgit drops to the ground having been shot by a sniper.
艾文:而且若我们不需要他们,我们也就不会需要吉娜了。
Elvin: And if we don't need them, we won't need Zina, either.
应用推荐