但是,由于各国和全球合规情况良好,《蒙特利尔议定书》缔约方将这些有害化学品的生产和消耗量减少了98%以上。
Yet, as a result of strong national and global compliance, Parties to the Montreal Protocol have cut production and consumption of these harmful chemicals by more than 98 per cent.
有人说,第2回合坎贝尔击倒了狈尔,而这,激怒了狈尔,使他干掉了坎贝尔。
They said that Campbell knocked down Baer in the 2nd round, and this, enraged Baer bringing Campbell to an end.
成功因素:诺伊斯与别人合作发明了微芯片,他的远见卓识合灵感成就了英特尔公司;
Why their partnership works: Noyce, co-inventor of the microchip, was the visionary and inspiration for Intel.
劳合社与荷兰的安联保险及英国的再保险经纪人本菲·尔德合作,共同设计了这份保单,并由沃特金斯集团共同承保。
Lloyds worked with Allianz Nederland and British reinsurance broker Benfield to create the policy, co-insured by Watkins.
来自劳合社的发言人安迪·瓦利声明中说:“我很高兴地确认,丹尼·尔林·莱恩和杰米·奥哈拉将要有第一个孩子。”
A statement from Lloyd's spokesman Andy Varley said: 'I am pleased to confirm that Danielle Lloyd and Jamie o 'hara are expecting their first child.
在那之前的一年,DannyWilliams在路易斯维尔的一场非冠军争夺战中曾将其从第四回合中击出局。
A year earlier, Danny Williams knocked him out in the fourth round of a non-title fight in Louisville.
诺伊尔和梅西也受到了世界银行提供的两笔5000卢比(约合50美元)的生活费援助,但是没有住房援助。
Noel and Mercy have received two World Bank-supported grants of Rs5, 000 (about US$50) to live on, but no housing support.
“赛格威”的最高时速为12.5英里(合20公里),充电之后可行驶约18英里(合29公里),2001年,美国新罕布什尔州的企业家迪安·卡门将它公诸于众,第二年开始销售。
The Segway, which has a maximum speed of 12.5mph and can travel around 18 miles between charges, was unveiled by New Hampshire entrepreneur Dean Kamen 2001 and went on sale the following year.
欧盟委员会的竞争监管部门对英特尔处以10.6亿欧元约合14.4亿美元的罚款,这是欧洲历史上最大的罚单,同时是2004年对微软公司处以反垄断罚款数额的两倍还多。
The European Commission’s competition regulator fined Intel euro1.06 billion ($1.44 billion), a European record and more than twice the amount it imposed on Microsoft in an antitrust ruling in 2004.
“现在我们白天回到家,就算室外有100多华氏度,屋里依旧保持在80华氏度(约合26.7摄氏度)左右。”沃尔德·雷普先生说。
"Now we come home on days when it's over 100 degrees outside, and the house is at 80 degrees," Mr. Waldrep said.
“夏天里,我们回到家中时,屋里的温度足足有115华氏度(约合46摄氏度),闷热极了。”沃尔德·雷普先生说,他是一家全国性大公司的地区经理。
"We'd come home in the summer, and the house would be 115 degrees, stifling," said Mr. Waldrep, a regional manager for a national company.
在德黑兰,一朵长柄红玫瑰的售价为2万里亚尔(约合2美元)。
A long stemmed red rose costs 20, 000 rials (about two dollars) in Tehran.
在周二晚阿森纳主场队米德尔斯堡的联赛杯半决赛第一回合中,卡努将上场。
Kanu WILL play in the Carling Cup semi-final first leg against Middlesbrough at Highbury on Tuesday night.
还有一场特别的四回合重量级之战,巴尔迪莫拉文思的“安全”,托米兹比科维斯基将对阵来自密芝根的佳乐布格鲁姆梅特。
And in a very special feature four round heavyweight bout Baltimore Raven's safety, Tommy Zbikowski will take on Caleb Grummet of Michigan.
讨论了海德格尔的语言之思是从“道说”向“人言”,从“不可说”向“可说”的“生成转换”过程,这一转换过程不是机械的、重复式的“应合”,而是在生成中的转换。
The purpose of this paper is to show Heidegger s thought of language: the generative transformation is from sage to speaking and from a language that cant be said a language that can be said.
米德尔顿女士头戴三重冠并罩有面纱,手持来一小把花束,其中含有来自山谷的百合,典礼结束后,她将把它放在无名战士墓上。
Middleton wore a veil held in place by a tiara and held a small bouquet containing lily of the valley, which she will place on the Tomb of the Unknown Soldier after the ceremony.
学校位于萨瓦德尔城市中心,是一个由两栋与街道对齐的建筑围合的地块。
The school is located in the urban city center of Sabadell, in a corner shaped by two buildings aligned to the street.
本文报道了耐尔兰a键合型石墨修饰电极的制作方法,详细研究了修饰电极的电化学行为及对NADH的响应情况。
A new NBA modified graphite electrode has been reported. Its fabrication, electrochemical mechanism and the response to NADH have been discussed in detail.
法比安斯基将继续守门,阿穆尼亚在第一回合比赛里脚踝受伤,另外阿尔沙文没有参赛资格。
Lukasz Fabianski will continue in goal after Manuel Almunia collected an ankle injury in the first leg while Andrey Arshavin is ineligible.
该模型与丹尼尔·戈尔曼在他的《社会智力》一书中的观点不谋而合:“他人眼里的威胁,与我们的生存危机与此相似。”
The Sanctuary model intersects with an idea Daniel Goleman put in his book Social Intelligence: "Threats to our standing in the eyes of others are almost as powerful as those to our very survival."
德尔·奥尔诺与一队进行了合练,布里奇接受了治疗,但是他感觉比在先前的比赛之后感觉要好。
Del Horno trains with the first team. Bridge has treatment but is feeling better than after previous games.
2008年初,初级交易员凯维埃尔(JeromeKerviel)进行的豪赌使法国兴业银行(Societe Generale)损失49亿欧元(合67亿美元) ,周二他在法国一法庭上被判有罪,并责令他赔偿银行的损失。
Jérôme Kerviel, the low-level trader whose rogue bets cost Société Générale 4.9 billion ($6.7 billion) in early 2008, was convicted today by a French court and ordered to repay the bank's losses.
上一次刘易斯在伦敦作战的时候,他在第二回合快结束时重拳将对手麦考尔击倒获胜,而这一次他又将相同的命运带给了南非挑战者博萨。
The last time Lewis fought in London he was on the end of a second-round knock-out at the fists of Oliver McCall - this time he handed out the same punishment to his South African opponent.
尽管对周六同热刺的比赛很失望,但在同比利亚雷尔的冠军杯第二回合比赛之前,阿瑟-温格表示他感到非常放松。
Wenger feeling no pressure Despite his frustrations on Saturday, Arsène Wenger says he is feeling quite relaxed ahead of Arsenal's crucial Champions League tie against Villareal tonight.
尽管对周六同热刺的比赛很失望,但在同比利亚雷尔的冠军杯第二回合比赛之前,阿瑟-温格表示他感到非常放松。
Wenger feeling no pressure Despite his frustrations on Saturday, Arsène Wenger says he is feeling quite relaxed ahead of Arsenal's crucial Champions League tie against Villareal tonight.
应用推荐